打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

少女と黒い猫

来自Vocawiki
(重定向自少女と黒い猫

原版
本曲目已进入殿堂
PV截图
少女と黒い猫
少女与黑猫
于2010年1月31日投稿,再生数为 --
演唱
P主
链接


「遅すぎた姫の帰還」というのをテーマによくわからない物語が生成されました。
以“过晚的公主归来”为主题做成了有点不明不白的故事。
——仕事してP投稿文

少女と黒い猫》是仕事してP于2010年1月31日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由鏡音リン演唱,收录于专辑《SS -扉の向こうのその先へ-》。

这是仕事してP使用铃的第一作,是一首幻想风的民族调乐曲,讲述了一位亡国公主的故事。

歌曲的词曲和曲绘都由仕事してP完成,其纯音乐版本可以参见此处

重制版
Illustration by 仕事してP
少女と黒い猫 - REMAKE
少女与黑猫 - REMAKE
于2025年8月19日投稿,再生数为 --
演唱
P主
链接


王女の帰還
王女归来
——仕事してP投稿文

少女と黒い猫 - REMAKE》(少女与黑猫 - REMAKE)是仕事してP于2025年8月19日投稿至YouTubeVOCALOID日语歌曲,由鏡音リン(warm,power)演唱。

这是同名前作的重制版本。

歌曲

  • 原版
宽屏模式显示视频

  • 重制版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:cyataku[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

薄汚うすよごれたねこが ふるえている
脏兮兮的猫咪 正颤抖着
いて いて あめらせて
鸣叫着 哭泣着 促使雨水落下
てつくしずくが 大地だいちたた
冻结起来的水滴 敲击着大地
なみだ てるまで
泪水 直到干涸枯竭
もなく くした
为无处可去 默然伫立的
少女しょうじょを いろど
少女的手 添上色彩
季節きせつはずれ いろづくはな
错过季节 带颜色的花朵
手折たおられてゆく
被人攀折而去
きんひかり くろかげ
金色的光 黑色的影
少女しょうじょはなを わた
将花朵 传递给少女
いろが かおりが
那颜色 那芬芳
故郷こきょうはなと ていた
与故乡的花 十分相似
ときめぐり いつしか ひとつのうわさ
时光流转着 不知不觉中 有一个传言
くちそろえて 人々ひとびとかたる…
口径一致的 人们讨论着…
亡国ぼうこく姫君ひめぎみは きている
亡国的公主 仍生存着
つよく 気高けだかい ほこりをむね
胸怀坚强 高贵 与骄傲
くろ使つかを したがえている
黑色的使魔 跟随身旁
故郷こきょうを もどすため
为了 夺回故乡
幾年いくねんときながれても あきらめはしない
即便度过 数年时光 依然没有放弃
このにあのはなを いだくまでは
在这手中 将那花朵 怀抱等待的是
おさなの 記憶きおくにはとても程遠ほどとおい 故郷こきょういま
幼时的 记忆中 如此遥远的故乡啊 如今
わたしかえった…!
我回来了…!
だれひとり 出迎でむかえるものはない
连一个 出迎的人都没有
なにもかもが こわれたにわ
一切都已 毁坏的庭院中
くろねこだけが わたしうで
只有黑猫 在我的臂膀里
かれて ねむるだけ
被怀抱着 沉沉熟睡
薄汚うすよごれた少女ねこが ふるえている
脏兮兮的少女猫咪 正颤抖着
あおい あおい 青空あおぞらした
在湛蓝的 湛蓝的 蓝天之下
てつくしずくが 大地だいちたた
冻结起来的水滴 敲击着大地
なみだ てるまで
泪水 直到干涸枯竭

注释与外部链接

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki