打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

原版
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。
Illustration by 仕事してP
時忘人ときわすれびと
时忘人
于2009年4月27日投稿,再生数为 --
演唱
P主
链接

時忘人》是仕事してP于2009年4月27日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由KAITO演唱,收录于仕事してP的第一首专辑《FILL e TUA》,合辑《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems feat. 初音ミク》和KAITO的个人专辑《KAITO 10th Anniversary -Glorious Blue-》。

本曲描述了KAITO回忆起了与昔日的老战友的场景,为仕事してP的第二首传说曲

这首歌曲的词曲、曲绘均由仕事してP完成,其Off Vocal版本可以参见此处

REMAKE版
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
Illustration by 仕事してP
時忘人 - REMAKE
时忘人 - REMAKE
于2022年6月4日投稿,再生数为 --
演唱
P主
链接
少年はただ仲間の帰りを待つ
少年只是在等候战友的归来
——仕事してP

時忘人 - REMAKE》是仕事してP于2022年6月4日投稿至YouTube的VOCALOID日文歌曲,由KAITO V1演唱。

这是同名前作的重制版本,其Off Vocal版本可以参见此处

歌曲

  • 原版
宽屏模式显示视频

  • REMAKE版
宽屏模式显示视频

歌词

[
关闭罗马字显示罗马字
]
  • 翻译:Kawa川[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

はなやいだまちひとり 時忘人ときわすれびとhanayaida machi ni hitori toki wasure bito wa
繁华街道上 孤独时忘人
くれないいろいろどられたかべ にしてkurenai iro ni irodorareta kabe se ni shite
倚靠在尽染血红的墙边
いしひとなどもくれず だれyukikaishi hito nado me mo kurezu dare wo matsu
对往来行人莫不关心 静静正等待着谁人
ふるびたつるぎ 右手みぎてちいさくいのささfurubita tsurugi migite ni chiisaku inori sasagu
腰悬古朴的配剑 右手微弱地奉献上祝祷
ながきにわたいくさわりをげたというのにnagaki ni wataru ikusa mo owari wo tsugeta to iu noni
虽然长年征战宣告终结
彼等かれら何処どこにいるkarera wa doko ni iru
他们如今身在何方
いまみどりひとつえぬimada midori hitotsu haenu ka no chi de
在那寸草不生荒芜的大地
たたかつづけているのだろうかtatakai tsuzukete iru no darou ka
战事还是在持续吧
ぼく彼等かれらboku wa karera wo matsu
我仍等待着他们
うごいていたときまったugoite ita toki ga tomatta
往前推移的时间静止了
僕達ぼくたちたしかに其処そこにいたbokutachi wa tashika ni soko ni ita
我们确实曾身在那里过
かぜいだ もうとどかないkaze ga naida mou todokanai
风儿无比寂寥地吞声 早就已经无法达知
いのりは泡沫うたかたくようinori wa utakata ni kieyuku you
祈愿如同泡影般逝去
こえていたこえはもうkikoete ita koe wa mou nai
能够听到的声音已消失无踪
えない障壁かべえずさえぎられmienai kabe ni taezu saegirare
被看不见的高墙不绝地遮蔽
つながっていたいとからまりtsunagatte ita ito wa karamari
相系着的丝线紧紧缠绕
ぼくはただうごけず此処ここにいるboku wa tada ugokezu koko ni iru
我仅是在此地无法动弹
しずあかつきが かなしげにかぶhi ga shizumi akai tsuki ga kanashigeni ukabu
夕日西沉后 红月哀愁地浮现
ときられたまま かえしてtoki ni oki sarareta mama yo wo kurikaeshite
就这样被时间置之不理 而夜晚重复不断降临
ともささちからわせたたかつづけてきたtomo ni sasaeai chikara awase tatakai tsuzukete kita
共同并肩奋战 我军齐心协力 一路征战过来了
彼等かれら何処どこにいるkarera wa doko ni iru
他们身在何方
いまかぜかわいたima mo kaze no nai kawai ta ka no chi de
如今于那燥热干涸的大地
たたかつづけているのだろうかtatakai tsuzukete iru no darou ka
战事还是在持续吧
ぼく彼等かれらboku wa karera wo matsu
我仍等待着他们
たたかってきた記憶きおくがあったtatakatte kita kioku ga atta
有一路征战过来的记忆
背中せなかあずけてた仲間なかまがいたsenaka azuketeta nakama ga ita
能将背后交付的同伴
このまちにはぼくだけがいるkono machi ni wa boku dake ga iru
可这条街上仅有我一人
あの見慣みなれたかおいま何処どこano minareta kao wa ima doko ni
那些熟悉的面容如今身在何方
クシテタ サガシテタnakushiteta sagashiteta
若有所失而寻寻觅觅
トテモ大切タイセツナコトヲ…totemo taisetsuna koto wo...
极为重要之事…
ぼく此処ここにいる意味いみboku ga koko ni iru imi wo
我身在此处的意义
ウゴケナイ ソノ理由ワケugokenai sono wake wo
无法动弹的理由
ボクダケガチカッテイルboku dake ga chikatteiru
惟独我不愿接受
ずっとさからいつづけてきたことzutto sakarai tsuzukete kita koto
长久以来不断抗拒
まっていたずっとまえからtomatte ita zutto mae kara
早已停止了 在很久以前
なにひとつこえなくなってたnani hitotsu kikoenaku natteta
变得听不到半点声音
左胸ひだりむねてる ぼく心臓しんぞうは もうhidari mune ni te wo oshiateru boku no shinzou wa mou
手按在左胸 我的心脏已经
ウゴカナイugokanai
停止跳动…
うごいていたときまったugoite ita toki ga tomatta
往前推移的时间静止了
おなじようにぼくまってたonaji you ni boku mo tomatteta
与此相同我也动弹不得
かぜいだ もうとどかないkaze ga naida mou todokanai
风儿无比寂寥地吞声 早就已经无法达知
なみだこえいてたnamida naku koe mo naku naiteta
声泪俱无悲恸饮泣着
にぎめた一振ひとふりのつるぎnigiri shimeta hitofuri no tsurugi
紧握住手边这柄长剑
此処ここがきっとぼく居場所いばしょだとkoko ga kitto boku no ibasho da to
此处肯定是我的归所
だれひとり気付きづくことなくdare hitori kizuku koto naku
没有任何人发现到
ときわすれただ彼等かれらtoki wo wasure tada karera wo matsu
他与流年皆遗忘岁月 仍在一心等待他们

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki