切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。

Floriography -勿忘草-

出自Vocawiki
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
PV截圖
Floriography -勿忘草-
花語 -勿忘草-
於2010年6月30日投稿,再生數為 --
演唱
P主
連結
少々時期外れですが、勿忘草と花言葉をテーマにしてみました。うちの勿忘草は枯れ果てましたが、
来年もまた大量に咲いてくれると思います。

雖說有點不合時宜了,但我試着以勿忘草和花語為主題。家裏的勿忘草已經枯萎了,
但我想明年還會大量盛開的。
——仕事してP投稿文

Floriography -勿忘草-》是仕事してP於2010年6月30日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由MEIKO演唱,收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 3》。

這是MEIKO的民族調之一,是仕事してP因家裏的勿忘草枯萎,有感而發寫成的。它們現在一定長得非常茂盛了吧。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

詞曲 仕事してP
演唱 MEIKO
  • 翻譯:Kawa川[1]
Kawa川對歌詞做出的註解

Floriography:language of flowers,花語。

Myosotis:勿忘草屬,湛藍色,花語是永誌不忘,忠誠的愛;傳說中世紀德國,一位騎士和情人沿河畔散步,在湍急河間一束湛藍色的花朵,騎士為了摘花兒失足被水流沖走,死前掙扎將花丟到河岸上、並竭力對情人大喊:「不要忘記我!」這朵花充滿浪漫與悲傷的宿命,自此歐洲民間流傳只要將勿忘草帶在身上,情人就不會將自己忘記。

「…然而這個愛情故事,更清楚告訴我們;勿忘草是喜歡生長在水邊的植物」←在知識上看到這句忍不住爆笑了XDDD(秒殺前半浪漫w)


英數部分是羅馬拼音,仕事してP設計成逆讀,感謝ニコ上字幕。
從後到前,由下到上讀:

君といた 日々を思う
風吹ける街で 出逢った僕は
いまも 勿忘わすれな

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

窓辺まどべはな ちいさくかりをとも
在窗邊綻放花朵 點亮微小光明
わたしこころを あおらしてゆく
把我的心 逐漸湛藍地照亮
ちいさなはこんだ
從裝滿的小小盒中
おもを してつむいだ
交織取出回憶
きみといた いとしき日々ひび
有你在 我所深愛的日子
かなしみのなかひとりきり
獨自一人身處於悲傷里
ひざかかえ こえころいた
抱着膝蓋 壓低聲音哭泣
きみ永久とわの れの
與你永遠訣別的那日
窓辺まどべいた myosotis
在窗邊綻放了 myosotis
きみからぼくへの 花言葉はなことば
你給予我的花語
幾歳いくとせぎて はなれても
幾經寒暑 即使花朵凋謝
きみわすれないよ
也不會將你忘記啊
夜明よあけのひかりのこされた
餘下拂曉曙光
初夏しょかかおりが
初夏芬芳漸漸消逝
かわいたつちに ぼくなみだは…
乾涸的土地 我的淚水...
もうきみとどかない
已經無法傳達給你
a nerus awom amia hu kobatta
我現在也不會忘記
e deditam ureku hez a
邂逅在風吹撫過的街道
kuo moowi bi ha tio timik
思念起有你在的日子
ちいさなゆめかた
談論着沒什麼大不了的夢想
ばし あのそらけると
一伸出手 就能夠在那片天空飛翔
ぼくに うれしそうなかお
面對我 你流露開心容顏
かえらぬひとよ いつまでも
不會歸來的人啊 無論到何時
わらない そのいろつめて
永志不變 用那顏色尋覓着
れたはなよ そら
凋謝的花朵啊 向天空盛開
黄昏色たそがれいろまるきみ
你染上暮色
ぼく記憶きおくなかねむ
在我的記憶里安眠
一羽いちわとりが はこんだたね
一隻鳥兒乘載的種子
ふたたばす
再次伸展出新芽
窓辺まどべいた myosotis
在窗邊綻放了 myosotis
きみからぼくへの 花言葉はなことば
你給予我的花語
幾歳いくとせぎて はなれても
幾經寒暑 即使花朵凋謝
きみわすれないよ
也不會將你忘記啊
ぼくかたわら ちいさくいた
在我身旁 小小地綻放
瑠璃色るりいろはな きみのこしたもの
湛藍色花朵 是你遺留之物
わたしわすれないで』と…
「不要忘記我」...

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki