Floriography -勿忘草-
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
(重新導向自花语 -勿忘草-)
| “ | 少々時期外れですが、勿忘草と花言葉をテーマにしてみました。うちの勿忘草は枯れ果てましたが、 来年もまた大量に咲いてくれると思います。 雖說有點不合時宜了,但我試着以勿忘草和花語為主題。家裏的勿忘草已經枯萎了, 但我想明年還會大量盛開的。 |
” |
| ——仕事してP投稿文 | ||
《Floriography -勿忘草-》是仕事してP於2010年6月30日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由MEIKO演唱,收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 3》。
這是MEIKO的民族調之一,是仕事してP因家裏的勿忘草枯萎,有感而發寫成的。它們現在一定長得非常茂盛了吧。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
| 詞曲 | 仕事してP |
| 演唱 | MEIKO |
- 翻譯:Kawa川[1]
| Kawa川對歌詞做出的註解 |
|---|
|
Floriography:language of flowers,花語。 君といた 日々を思う |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在窗邊綻放花朵 點亮微小光明
把我的心 逐漸湛藍地照亮
從裝滿的小小盒中
交織取出回憶
有你在 我所深愛的日子
獨自一人身處於悲傷里
抱着膝蓋 壓低聲音哭泣
與你永遠訣別的那日
在窗邊綻放了 myosotis
你給予我的花語
幾經寒暑 即使花朵凋謝
也不會將你忘記啊
餘下拂曉曙光
初夏芬芳漸漸消逝
乾涸的土地 我的淚水...
もう君 に届 かない
已經無法傳達給你
a nerus awom amia hu kobatta
我現在也不會忘記
e deditam ureku hez a
邂逅在風吹撫過的街道
kuo moowi bi ha tio timik
思念起有你在的日子
談論着沒什麼大不了的夢想
一伸出手 就能夠在那片天空飛翔
面對我 你流露開心容顏
不會歸來的人啊 無論到何時
永志不變 用那顏色尋覓着
凋謝的花朵啊 向天空盛開
你染上暮色
在我的記憶里安眠
一隻鳥兒乘載的種子
再次伸展出新芽
在窗邊綻放了 myosotis
你給予我的花語
幾經寒暑 即使花朵凋謝
也不會將你忘記啊
在我身旁 小小地綻放
湛藍色花朵 是你遺留之物
『私 を忘 れないで』と…
「不要忘記我」...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。