鈍色空に花吹雪
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自鈍色空に花吹雪)
本曲目已进入殿堂
- 在niconico超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
| “ | 季節を先取り、先取り、先取りしすぎた感がたっぷりでお送りします。桜を連呼してますが冬曲のつもりで。
将走在季节之前、之前、之前的感觉充分送给您。虽然不停重复樱花但实际上是要写冬曲来着。 |
” |
| ——仕事してP投稿文 | ||
《鈍色空に花吹雪》是仕事してP于2010年10月18日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由KAITO演唱,收录于专辑《SS -扉の向こうのその先へ-》《EXIT TUNES PRESENTS Kaitonation feat. KAITO》以及《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 初音ミク~Winter~》。
这是KAITO的和风名曲之一,与前作《黄泉樱》的关系接近对歌。其纯音乐版本可以参见此处。这个网页里仕事してP打歌词的时候少打了一句。
仕事してP在个人网站中说:
由于困扰背景,所以试着用去年拍的照片加工了。是在奈良某处名所的樱花。
真不想要那么快冬天啊、这想法就好像樱花一样~因为这么想着,结果就稍微抢在季节前了。
凭感觉12月的印象。繁忙街景→师走之类的。
虽然说还不算到对曲的地步,不过歌词确实有加上一点黄泉樱的意识。[1]
歌曲
| 词曲 | 仕事してP |
| 演唱 | KAITO |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Kawa川[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
吹抚风儿游玩经过 无名的山丘
于安眠之人 墓碑的花朵散落一地
阴寒天空下 远眺街景 尽给白雪覆盖
你曾喜爱的那些花朵 连花蕾也不复见踪迹
サクラ サクラ 想 い出 の空 に
樱花 樱花 自思念的天空
高高在上 飘零舞落的花华啊
如今虽已无花蕾 枯谢的树木
いつかまた その花 を咲 かすまでは
有朝一日 将会再次将那花朵绽放
樱花 樱花 多想要强烈地持续不断 呼唤你的名字
看到两人邂逅的 那条街道上 所在这山丘
直到染变成你的颜色为止
吹抚风儿游玩经过 无名的山丘
孤独地伫立 樱树枝头颤动
流逝的岁月里 喧腾枝叶间 风儿缭绕
繁忙街景 告知冬天来临
在铅色天空 洁白地摇曳 与你如此相似的花朵
飘落到手心 顷刻地幻灭 我已泪流满面
重逢 而后别离 反覆更迭的世间常理
成为你存在的意义
『君 へ捧 ぐ華 よ』
“是为你献上的花华啊”
サクラ サクラ 鈍色 の空 に
樱花 樱花 在铅色天空
散落而下是虚幻的 花吹雪
巡回 巡回 时光的前方 倘若有你在的话
この痛 みも 耐 えよう
我还能强忍这份痛楚
樱花 樱花 自思念的天空
高高在上 飘零舞落的花华啊
この命 尽 きる時 には 貴方 の名 の花 咲 く
直到生命到了尽头那时候
于以你名字的花朵 绽放的树下 沉眠...
サクラ サクラ 鈍色 の空 へ
樱花 樱花 往铅色天空
樱花 樱花 散落而下是虚幻的 花吹雪啊
サクラ サクヤ サクラ サクヤ コノハナ
樱花 樱花 樱花 樱花 为此花朵
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释与外部链接
- ↑ 自花吹雪以下几段来自译者。
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。