打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

翼の子-Flying Child-

来自Vocawiki
(重定向自翼の子-Flying Child-

Illustration by 仕事してP
翼の子-Flying Child-
翼之子-Flying Child-
于2008年6月22日投稿,再生数为16800(最终)
演唱
P主
链接


翼の子-Flying Child-》(翼之子-Flying Child-)是仕事してP于2008年6月22日投稿至niconico、现已被删除的VOCALOID日语原创歌曲,由KAITO演唱。

这首歌曲是仕事してP的旧作,词曲和曲绘都由她完成;另有一个版本《翼の子》收录于专辑《SS -扉の向こうのその先へ-》。

歌曲

  • 翼之子-Flying Child-
宽屏模式显示视频

  • 翼之子

歌词

  • 翻译:字幕的人[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

泡沫うたかたいのちよ さあ ともたん
泡沫般的生命啊 来吧 一起飞翔吧
しろつばさひろけ 蒼穹そうきゅう
展开白色之翼 飞往苍穹大地
てついた樹々きぎに 芽吹めぶいのち はかな鼓動こどう
在冻结树林中萌芽的生命 虚幻的鼓动
木霊こだまするさけびに ち その ひらこと
消失陨落在回响的呐喊里 双眼不曾张开
つばさち まれたいのちは 蒼穹そうきゅう夢見ゆめみ
带着羽翼诞生的生命 做着苍穹的梦境
幾度いくどく ばたきいどむが ことかなわず[2]
仅有数次 奋力试着振翅 却从未能如愿飞起
見上みあげる景色けしきは ひろくもせま
抬头仰望的景色 宽广却又狭窄
ばせば とどきそうでとどかない
彷彿伸手可及 却怎么伸都到不了那里
ばたけよ つばさ 何度なんどちようとも
展翅飞翔吧! 有翼之子啊
つめたくおお樹々きぎに はばまれていたとしても
无论几次坠落 无论冰冷屏蔽的树林如何阻挡
のぞんだあお てない蒼穹そうきゅう すぐそこに
期望的苍蓝 无边无际的苍穹 已近在眼前
さあ おまえつかる ひかりともこう
来吧 与你所掌握到的光芒 一起前行
片翼かたよくではべぬなら ぼくつばさそう
若单翼无法飞起 就借你我的羽翼吧
もるゆきに さえぎられ 視界しかいかす
受飘落堆积的降雪所遮掩 视野渐被蒙蔽
吹雪ふぶつめたいつべてが ぼくらのふるわせた
因吹雪而冰冻不已的石砾 冻僵我们的身体
やがてそらは くもおおわれ ひかりうしな
最后连天空都覆满了云 光芒逝去
ざされる くらくうかんに ぼくらはじる
在被封闭起的 黑暗牢笼里 我们闭上了眼睛
嗚呼ああ どうして こんなところまれた
啊啊 为什么 我们诞生在这种地方
ひかりさえうしなって どうきればいいのか
连光芒都失去 我们又该如何活下去
まよよ きるなら そのつばさひろげ てよ
迷失之子啊!还活着的话 就展开那翅膀 往上飞翔吧
くも彼方かなたの 蒼穹そうきゅう目指めざして
向着在那云之彼方的苍穹去
いまはまだよわく べぬつばさだとしても
即使那羽翼 现在还弱小无法飞行
いつのか あのあおとどときはず
总有一天 投身那苍蓝的时刻一定会来临
…さあ
来吧
一人ひとりではべぬなら ぼくつばさそう
若一人无法飞起 就借你我的羽翼吧
泡沫うたかたいのちよ さあ ともたん
泡沫般的生命啊 来吧 一起飞翔吧
いし しろつばさひろげ 蒼穹そうきゅう
展开你背上白色之翼 飞往苍穹大地
ばたけよ つばさ つぎこそはかなら
展翅飞翔吧!有翼之子啊 这次一定可以
さあ おまえつかる ひかりともこう
来吧 与你所掌握到的光芒 一起前行
片翼かたよくではべぬなら ぼくつばさそう
若单翼无法飞起 就借你我的羽翼吧
二人ふたりならばべるはず さあ いまとう
两个人就一定能飞行 来吧 一起飞翔吧

注释与外部链接

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki
  2. PV中此处为叶わなず,系笔误。