打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

言叶缀:修订间差异

来自Vocawiki
删除的内容 添加的内容
哈里布莱留言 | 贡献
导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入
东方璨巡天留言 | 贡献
无编辑摘要
第1行: 第1行:
{{标题替换|{{lj|言葉綴}}}}
{{标题替换|{{lj|言葉綴}}}}
{{tabs
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1}}
|color =
|LabelBorderColor=#fff
|LabelColor=#000
|TextBorderColor=white
|TextBackgroundColor=transparent
|TextPadding=10px 0px

|bt1=NICONICO版
|tab1={{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}}
{{VOCALOID_Songbox
|image = 言叶缀nico.jpg
|图片信息 = PV by {{lj|仕事して}}P
|颜色1 = linear-gradient(30deg, #FE7A6C 2%, #FFF calc(2% + 1px));color:#2A2A2A;border-color:#FFF;font-family:楷体;
|颜色2 = linear-gradient(30deg, #FFF calc(15% - 1px), #FE7A6C 15%, #FE7A6C 18%, #FFF calc(18% + 1px));color:#2A2A2A;border-color:#FFF;font-family:楷体;
|颜色3 = linear-gradient(30deg, #FFF calc(31% - 1px), #FE7A6C 31%, #FE7A6C 34%, #FFF calc(34% + 1px));color:#2A2A2A;border-color:#FFF;font-family:楷体;
|演唱 = [[MEIKO]]、[[KAITO]]
|歌曲名称 = {{font|font=楷体|{{ruby|言葉綴|コトノハツヅリ|Ja}}}}
|P主 = [[hinayukki|{{lj|仕事して}}P]]
|nnd_id = sm27492522
|其他资料 = 于2015年11月1日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm27492522}}
}}

{{Cquote|{{lj|寒いです。<br/>だいぶ前に作った曲の庫出し。}}
----
好冷。<br/>发首存货。|{{lj|仕事して}}P投稿文}}

《'''{{lj|言葉綴}}'''》是'''[[hinayukki|{{lj|仕事して}}P]]'''于2015年11月1日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲,由{{colorlink|#D80000|MEIKO}}和{{colorlink|#0000FF|KAITO}}演唱。

这首年长组的和风良是前作《'''[[番凩]]'''》的续作,歌曲中也有很多相关的要素。

本作实际上于2013年9月就已经写好,但直到2015年11月1日{{lj|仕事して}}P才将PV投稿到niconico上。Off Vocal版本可以参见[http://rovine.sblo.jp/article/187933123.html 此处]。

|bt2=YOUTUBE版
|tab2={{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|yrank=1}}
{{VOCALOID_Songbox
{{VOCALOID_Songbox
|image = 言葉綴.jpg
|image = 言葉綴.jpg
|图片信息 = YouTube投稿封面
|图片信息 = Cover by {{lj|仕事して}}P
|颜色1 = radial-gradient(220px at 50% 400%,#FF4940 calc(60% - 1px),#FFD1AF calc(60% + 1px),#FFD1AF calc(80% - 1px),#CFB1E0 calc(80% + 1px));color:#FFF;
|颜色1 = radial-gradient(220px at 50% 400%,#FF4940 calc(60% - 1px),#FFD1AF calc(60% + 1px),#FFD1AF calc(80% - 1px),#CFB1E0 calc(80% + 1px));color:#FFF;
|颜色2 = radial-gradient(220px at 50% 150%,#FF4940 calc(60% - 1px),#FFD1AF calc(60% + 1px),#FFD1AF calc(80% - 1px),#CFB1E0 calc(80% + 1px));color:#FFF;
|颜色2 = radial-gradient(220px at 50% 150%,#FF4940 calc(60% - 1px),#FFD1AF calc(60% + 1px),#FFD1AF calc(80% - 1px),#CFB1E0 calc(80% + 1px));color:#FFF;
|颜色3 = radial-gradient(220px at 50% -100%,#FF4940 calc(60% - 1px),#FFD1AF calc(60% + 1px),#FFD1AF calc(80% - 1px),#CFB1E0 calc(80% + 1px));color:#FFF;
|颜色3 = radial-gradient(220px at 50% -100%,#FF4940 calc(60% - 1px),#FFD1AF calc(60% + 1px),#FFD1AF calc(80% - 1px),#CFB1E0 calc(80% + 1px));color:#FFF;
|演唱 = [[MEIKO]]、[[KAITO]]
|演唱 = [[MEIKO|MEIKO V1]]、[[KAITO|KAITO V1]]
|歌曲名称 = {{lj|{{ruby|言葉綴|コトノハツヅリ}}}}
|歌曲名称 = {{ruby|言葉綴|コトノハツヅリ|Ja}}
|P主 = [[hinayukki|{{lj|仕事してP}}]]
|P主 = [[hinayukki|{{lj|仕事して}}P]]
|nnd_id = sm27492522
|yt_id = yz7SmdAX5ME
|yt_id = yz7SmdAX5ME
|其他资料 = 于2015年11月1日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm27492522}}<br/>于2020年9月18日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=yz7SmdAX5ME}}
|其他资料 = 于2020年9月18日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=yz7SmdAX5ME}}
}}
}}
[[File:言叶缀nico.jpg|缩略图|右|niconico投稿版的PV截图]]
《'''{{lj|言葉綴}}'''》是'''[[hinayukki|{{lj|仕事してP}}]]'''于2015年11月1日投稿至[[niconico]]、后有重制版投稿至[[YouTube]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲,由[[MEIKO|{{color|#D80000|MEIKO V1}}]][[KAITO|{{color|#0000FF|KAITO V1}}]]演唱。


{{Cquote|{{lj|継ぎの歌}}
本作是年长组的和风良曲之一,可算是前作《'''[[番凩]]'''》的续作,歌曲中也有很多与之相关的要素。
----
后继之歌|{{lj|仕事して}}P投稿文}}


《'''{{lj|言葉綴}}'''》是'''[[hinayukki|{{lj|仕事して}}P]]'''于2020年9月18日投稿至[[YouTube]]的[[VOCALOID]]日文歌曲,由[[MEIKO|{{color|#D80000|MEIKO V1}}]]和[[KAITO|{{color|#0000FF|KAITO V1}}]]演唱。
本作实际上于2013年9月就已经写好,但直到2015年11月1日{{lj|仕事してP}}才将PV投稿到niconico上,之后又有了在YouTube上投稿的版本<ref>Off Vocal版本可以参见[http://rovine.sblo.jp/article/187933123.html 此处]。{{黑幕|据{{lj|仕事してP}}所说,重制这首歌曲只是因为原本的音声数据没了想再现一下,顺便又做了个动画,仅此而已。}}</ref>

这是同名前作的重制版本。{{黑幕|据{{lj|仕事して}}P所说,重制这首歌曲只是因为原本的音声数据没了想再现一下,顺便又做了个动画,仅此而已。}}
}}


== 歌曲 ==
== 歌曲 ==
*niconico投稿
*NICONICO
{{BilibiliVideo|id=BV1As411d7jo}}
{{BilibiliVideo|id=BV1As411d7jo}}
*YouTube投稿
*YOUTUBE
{{BilibiliVideo|id=BV1V54y1y75e}}
{{BilibiliVideo|id=BV1V54y1y75e}}


第39行: 第75行:
|colors= #D80000; #0000FF; #6C0080
|colors= #D80000; #0000FF; #6C0080
|charas= MEIKO;KAITO;合唱/伴唱段
|charas= MEIKO;KAITO;合唱/伴唱段
|rstyle=font-weight:bold
|lstyle=font-weight:bold
|traColors= on
|original=
|original=
{{ruby|@2{{photrans|風|かぜ}}に{{photrans|戦|そよ}}ぐ{{photrans|木|こ}}の{{photrans|葉|は}} @2{{photrans|空|そら}}に{{photrans|舞|ま}}い{{photrans|上|あ}}がり|{{折叠属性|l|off|div=kaze ni soyogu konoha sora ni maiagari|tag=span}}}}
{{ruby|@2{{photrans|風|かぜ}}に{{photrans|戦|そよ}}ぐ{{photrans|木|こ}}の{{photrans|葉|は}} @2{{photrans|空|そら}}に{{photrans|舞|ま}}い{{photrans|上|あ}}がり|{{折叠属性|l|off|div=kaze ni soyogu konoha sora ni maiagari|tag=span}}}}
第71行: 第110行:
{{ruby|@3{{photrans|継|つ}}がれた{{photrans|糸|いと}}を{{photrans|結|むす}}びて @3{{photrans|綴|つづ}}る{{photrans|言|こと}}の{{photrans|葉|は}}となれ|{{折叠属性|l|off|div=tsugareta ito o musubite tsuzuru kotonoha to nare|tag=span}}}}
{{ruby|@3{{photrans|継|つ}}がれた{{photrans|糸|いと}}を{{photrans|結|むす}}びて @3{{photrans|綴|つづ}}る{{photrans|言|こと}}の{{photrans|葉|は}}となれ|{{折叠属性|l|off|div=tsugareta ito o musubite tsuzuru kotonoha to nare|tag=span}}}}
|translated=
|translated=
木叶摇曳于风中 向天空飞舞而上
@2木叶摇曳于风中 向天空飞舞而上
色彩鲜红艳丽 宣告一年轮回
@1色彩鲜红艳丽 宣告一年轮回
初更寂静 促膝而谈 而后阖上双目
@2初更寂静 促膝而谈 而后阖上双目
宛若追逐着 朝那手掌滑落的暗影
@1宛若追逐着 朝那手掌滑落的暗影


与这仅仅触碰过一次的手掌分别 为完成那分内之事
@2与这仅仅触碰过一次的手掌分别 为完成那分内之事
以“再会”之语缀连 等待日出之时
@3以“再会”之语缀连 等待日出之时


于拂晓中飞扬的木叶 向天空飞舞而上
@1于拂晓中飞扬的木叶 向天空飞舞而上
飒飒喧哗声 宛若催促着出行人
@2飒飒喧哗声 宛若催促着出行人
风吹而过 崭新的道路
@1风吹而过 崭新的道路
背影成双 一面思索 迈步而行
@2背影成双 一面思索 迈步而行


燃烧的故乡 被托付的姓名 各自在编织而出的未来中
@1燃烧的故乡 @2被托付的姓名 各自在编织@3而出的未来中
终是分道而别 向那应去之地
@1终是@3分道而别 @2向那应去@3之地


一、二、三、四、时光飞驰而过 宛若一夜之梦
@1一、二、三、四、时光飞驰而过 @2宛若一夜之梦
将开绽的线系紧 拨开层云御风前行
@3将开绽的线系紧 @2拨开层云御风前行
无数话语 于刹那间悸动
@3无数话语 @2于刹那@1间悸动
心灵相通 即使道路有别也一同
@3心灵相通 @2即使道路有别也一同


金黄 缀于艳红之上 穿越 走过摇曳丛林
@1金黄 @3缀于@1艳红之上 @3穿越 走过@1摇曳@3丛林
于此枯朽木叶一同 驰骋而行遥远岁月
@1于此枯朽木叶一同 @3驰骋而行遥远岁月




若为枯叶点染鲜红 现在再次呼唤着风
@2若为枯叶点染鲜红 @1现在再次呼唤着风
偕同这旧时之缘 与你牵手一同前行
@3偕同这旧时之缘 @2与你牵手一同前行
一、二、三、四、时光飞驰而过 艳红 和徜徉秋风
@3一、二、三、四、时光飞驰而过 @1艳红 @2和徜徉秋风
将接续的线系紧 化作缀连话语
@3将接续的线系紧 化作缀连话语
}}
}}
{{hinayukki}}
{{hinayukki}}

2025年10月31日 (五) 15:28的版本

NICONICO版
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
PV by 仕事してP
言葉綴コトノハツヅリ
于2015年11月1日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
P主
链接
寒いです。
だいぶ前に作った曲の庫出し。

好冷。
发首存货。
——仕事してP投稿文

言葉綴》是仕事してP于2015年11月1日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由MEIKOKAITO演唱。

这首年长组的和风良作是前作《番凩》的续作,歌曲中也有很多相关的要素。

本作实际上于2013年9月就已经写好,但直到2015年11月1日仕事してP才将PV投稿到niconico上。其Off Vocal版本可以参见此处

YOUTUBE版
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
Cover by 仕事してP
言葉綴コトノハツヅリ
于2020年9月18日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
継ぎの歌
后继之歌
——仕事してP投稿文

言葉綴》是仕事してP于2020年9月18日投稿至YouTubeVOCALOID日文歌曲,由MEIKO V1KAITO V1演唱。

这是同名前作的重制版本。仕事してP所说,重制这首歌曲只是因为原本的音声数据没了想再现一下,顺便又做了个动画,仅此而已。

歌曲

  • NICONICO版
宽屏模式显示视频

  • YOUTUBE版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kiyasi_Cathy[1]
[
关闭罗马字显示罗马字
]

█ MEIKO   █ KAITO   █ 合唱/伴唱段

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

かぜそよ そらがりkaze ni soyogu konoha sora ni maiagari
木叶摇曳于风中 向天空飞舞而上
あかいろめき 一年ひととせめぐりをakaku iromeki hitotose no meguri o tsugu
色彩鲜红艳丽 宣告一年轮回
よい静寂しじま かたえばまなこyoi no shijima katariaeba manako fuse
初更寂静 促膝而谈 而后阖上双目
ひらへ すべちるかげうようにtenohira e suberiochiru kage o ou you ni
宛若追逐着 朝那手掌滑落的暗影
ただ一度いちどだけれたはなれ なすべきことをなすためtada ichido dake fureta te to hanare nasubeki koto o nasu tame no
与这仅仅触碰过一次的手掌分别 为完成那分内之事
然様さようならば」とことじ づるとき"sayou naraba" to kotonoha o toji hi no izuru toki o matsu
以“再会”之语缀连 等待日出之时
けにさわ そらがりake ni sawagu konoha sora ni maiagari
于拂晓中飞扬的木叶 向天空飞舞而上
さざめくこえは ものかすようにsazameku koe wa tatsu mono o sekasu you ni
飒飒喧哗声 宛若催促着出行人
かぜはしける あたらしきみちkaze ga hashirinukeru atarashiki michi o
风吹而过 崭新的道路
ふたつのせなは なにおもあるfutatsu no sena wa nani o omoi arukidasu
背影成双 一面思索 迈步而行
けた故郷こきょう たくされた名前なまえ 其々それぞれつむゆく未来さきyaketa kokyou takusareta namae sorezore ga tsumugi yuku saki ni
燃烧的故乡 被托付的姓名 各自在编织而出的未来中
ひとつのわだちふたつにわかち るべきところへとhitotsu no wadachi o futatsu ni wakachi arubeki tokoro e to
终是分道而别 向那应去之地
ときけた 一夜ひとよゆめさながらにhi fu mi yo toki o kakenuketa hitoyo no yume sa nagara ni
一、二、三、四、时光飞驰而过 宛若一夜之梦
ほころいとむすびて くもかぜhokorobu ito o musubitekumo o kirisaki kaze ga yuku
将开绽的线系紧 拨开层云御风前行
かぞれないことが まばたいた刹那せつなおどkazoe kirenai kotonoha ga mabata ita setsuna odoru
无数话语 于刹那间悸动
かよわせてきたこころは みちたがえどともkayowasetekita kokoro wa michi wa tagaedo tomo ni
心灵相通 即使道路有别也一同
くれない黄金おうごんいろどられれる樹々きぎたち横切よこぎりながらkurenai ougon ni irodorare yureru kigitachi yokogiri nagara
金黄 缀于艳红之上 穿越 走过摇曳丛林
とも道連みちづれにけたとお日々ひびkareha tomo ni michizure ni kakenuketa tooi hibi yo
于此枯朽木叶一同 驰骋而行遥远岁月
朽葉くちばあかいろどれば いま一度ひとたびかぜkuchiba akaku irodoreba ima hitotabi kaze o yobu
若为枯叶点染鲜红 现在再次呼唤着风
ふるえにしたずさえて まえはしfuruki enishi tazusaete omae no te o tori hashiridasu
偕同这旧时之缘 与你牵手一同前行
ときける くれないと けるかぜhi fu mi yo toki o kakenukeru kurenai to kakeru kaze to
一、二、三、四、时光飞驰而过 艳红 和徜徉秋风
がれたいとむすびて つづこととなれtsugareta ito o musubite tsuzuru kotonoha to nare
将接续的线系紧 化作缀连话语

注释与外部链接

  1. 翻译转载自LOFTER