Unicode
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
《Unicode》是appy于2026年2月20日投稿至niconico、2026年2月23日投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲,由足立レイ演唱。
本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2026冬)活动并获得TOP100中的第82名。
歌曲
| 作词 作曲 |
appy |
| 编曲 | 喜夛口 |
| 演唱 | 足立レイ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sillage[更多]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
在角落的栖身之处 时间慢慢地流逝
我一直在写着信
こんなこと、すみません 思 うまま好 き勝手
这种事真的很抱歉 只是我在随心所欲
「あなたのことが嫌 いでした」
“我一度讨厌你”
「面白 くもない話 に合 わせて
“附和那些无聊的话题
像蛹一样硬挤出笑脸
なんでもないことだって全 て
就连微不足道的事情
也会试着去夸奖一番”
在角落的栖身之处 词汇也已经枯竭
我一直在写着信
それを君 は横 で見守 って、微笑 んでいた
这些被旁边的你尽收眼底 你的脸上面带微笑
「もう満足 した?」と訪 ねる君 に
面对问着“满足了吗?”的你
「まだまだ足 りない」と言 っては続 き
我说着“还远远不够” 继续写下去
但字迹随着书写 变得越发软弱无力
笔尖也渐渐停下
「違 う」君 は僕 の
“不是的” 我写的信被你
夺走 夺走并一点点撕碎
「厭 な言葉 はこうやって私 だけが分 かればいい」
“这些讨人厌的话 就这样 只有我明白就够了”
「違 う」僕 は机 を見張 って去 って、泣 いて夢 を見 る
“不是的” 我盯着书桌离开 哭泣着坠入梦境
「厭 な言葉 は大丈夫 、私 だけが受 け止 める」
“讨人厌的话也没关系 我会独自将它们全部接纳”