打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

まるで二重振り子のセカイ!

来自Vocawiki

Illustration by 霧四面体
まるで二重振り子のセカイ!
宛如双摆的世界!
演唱
P主
投稿
niconico
2026-2-20
--
YouTube
2026-2-23
--

まるで二重振り子のセカイ!》是霧四面体于2026年2月20日投稿至niconico,2026年2月23日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为第4回プロセカULTIMATE歌曲征集活动应征乐曲,并被采用收录于游戏世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来。本曲同时也参与了ボカコレ2026冬活动并获得TOP100中的第48名。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

命 燃やすような 創作がしたい!
渴望创作出 燃烧生命的作品!
そんな夢みたいな時間は 束の間に過ぎ去り 思い出の中
那般如梦似幻的时光 转瞬即逝 归于回忆之中
使い古された天賦の才 いやそんな大それた物でもないが
早已用滥的天赋才华 不,倒也没那么夸张
吐き出す言葉が生き様なら 何にも成せない絶望を語る
若倾吐的话语便是活法 那便诉说一事无成的绝望
現実はフィクションより奇跡 人の上に人を造るストーリー
现实比虚构更离奇 是凡人堆砌高塔的故事
諦めきれない屍たち 街に群がって この時代を彩る
那群不肯死心的行尸走肉 盘踞街头 装点着这时代
誰だってきっと 夢中になっている
任谁定是 早已沉溺其中
気まぐれな運命の悪戯さ
不过是反复无常的命运恶作剧
そりゃ信じたってどうせ 救いはないのに
就算坚信不疑 终究也得不到救赎
涙 未練 後悔が ゆらゆらゆら ゆらゆらゆら 揺れる
泪水 眷恋 悔恨 摇摇摇摇 摇摇摇摇 摇曳不止
これは創造に捧ぐ歌
此曲 献给创造
曖昧で 破れかぶれだって 恋してるみたい
纵然模糊 纵然鲁莽 却似热恋一场
立ち止まってなんか居られない!
怎能停下脚步 原地伫立!
もう一回 衝動に泣いた光景を見に行こうぜ
再去看一眼 为冲动而泣的光景吧
恥ずかしくなるくらいに 全力全開 全速前進
哪怕姿态笨拙可笑 也要全力全开 全速前进
フェイクだろうと ゲームだろうと 輝く星を追う
纵是赝品 纵是游戏 也要追逐璀璨星辰
新たな時代はここではない 思うほど上手くはいかないリズム
新时代不在此处 节奏总难如人所愿
予測ができない訳でもない 初期値で決まる混沌がどうした
并非全无预兆 混沌不过是初始条件使然
自給自足 自由自在 自分自身 自問自答 自業自得 自縄自縛 自作自演さ
自给自足 自由自在 自身之事 自问自答 自业自得 作茧自缚 自导自演罢了
何がダメかなんて挙げりゃキリがなくて行き止まりだ
若细数何错之有 便会没完没了 陷入绝境
想いも願いも 孤独に投げ出した
情感与心愿 皆被丢弃于孤独
本当はもう全部愛したいんだよ
其实多想去爱这一切
僕らはきっと大好きから逃れられないんだよ
我们定是无法逃脱挚爱之物
秘密になんてしたくないんだよ
才不愿将其深藏心底
どうしたって ずっと 熱くなれるから
只因无论如何 内心永远炽热
失意 無念 諦めも ゆらゆらゆら ゆらゆらゆら 揺れる
失意 遗憾 断念 摇摇摇摇 摇摇摇摇 摇曳不止
ぐるぐるぐる ぐるぐるぐる 廻る
团团转转 团团转转 循环往复
そして今も歩いている
于是此刻 仍在前行
実際は 意味や価値を求めるなら 他の解もあるだろう
实际上 若追求意义与价值 也另有答案吧
でもね こんな存在の証明も信じたくて
但我仍愿 相信这份存在的证明
限界なんて何回だって超えていける
无论多少次 都能跨越极限
そのことが嬉しくて 楽しくて 仕方がないんだ!
光是想到这 便满心欢喜 乐不可支!
揺らせ バッドエンドの運命を変えようぜ
摇摆吧 去改写坏结局的命运
逃げも隠れもしないでくれ未来
未来啊 请不要逃避躲藏
あなたの答えも聴かせて!
也让我听听 你的回答!
響け 高鳴る碧い憧憬 手も叩いて
响彻吧 激昂的蔚蓝憧憬 请为我鼓掌
きっとまだ歩いていく
定将继续前行
命 燃やすような 創作がしたい!
渴望创作出 燃烧生命的作品!
そんな歌ばっか 作っている
我仍谱写 这般歌曲

注释与外部链接