かごめあそび
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
| “ | 「うしろのしょうめんだあれ?」
「身后正前方的人 是谁?」 |
” |
| ——しゃいと投稿文 | ||
《かごめあそび》(笼中游戏)是しゃいと于2026年2月21日投稿至niconico,2026年2月23日投稿至YouTube的Synthesizer V和CeVIO日文原创歌曲,由音街鳗和东北切蒲英演唱。 本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2026冬)活动并获得TOP100中的第35名。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:一个无聊的念[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「ねぇ聞いた?あのウワサ」
「喂 你听说了吗?那个传言」
『別に根拠とかないんだけどさ』
『虽然并没有什么确凿的证据』
渦巻いた鼓動、手にしたエニグマ
翻涌的心跳 手中紧握的谜题
「そうと決まればさあ決行!」
「既然决定了 那就下定决心!」
『おとぎばなしだか確かめに行こう?』
『要去确认那是否只是童话吗?』
ざわめいた風さえ置き去っていく
就连喧嚣的风也抛之脑后
沈んだ夕日と影の世界
西沉的夕阳与暗影的世界
結ぶ点と線で
用相连的点与线拼凑起
ちんぷんかんワード並べて今
语无伦次的字句
オハナシの再現へ
迈向故事的重现
暗い視界
昏暗的世界
手を繋いで円を描いて
手牵着手画成一个圆
いないいないばあ
躲猫猫躲猫猫
平穏を笑い飛ばして笑い飛ばしていけ
将平静抛诸脑后尽情飞奔吧
重なってく脳内の裏
记忆重叠 浮现于脑海深处
ぽっかり空いちゃって
心头突然空落
ひとつ唱えてふたつ唱えていけ
唱完一首 再唱一首吧
かごめかごめの合図
这是笼中鸟的暗号
集まる始まる籠の向こう
聚集起来 开始吧 向着牢笼的彼方
夜明けの方その声辿りましょう
让我们迎来拂晓时分的那阵声响
集まる始まる籠の向こう
聚集起来 开始吧 向着牢笼的彼方
鬼さん手の鳴る方
朝着鬼先生拍手的方向
「マタ遊ボ?」
「还要再玩一次吗?」
かごめかごめ
笼中鸟笼中鸟
かごのなかのとりは
笼中的小鸟究竟何时会飞
いついつでやる
出在那黎明
よあけのばんに
将至的夜晚
せっせっせ
快快快
手を合わせて
双手交叠
さぁ笑い飛ばして笑い飛ばしていけ
来吧 抛却一切 尽情飞奔吧
重なってく脳内の裏
记忆重叠 浮现于脑海深处
ぽっかり空いちゃって
心头突然空落
ひとつ唱えてふたつ唱えていけ
唱完一首 再唱一首吧
もう一回数えてほら
再数一遍看看啊
永劫
永劫轮回
喰らい尽くして喰らい尽くしていけ
吞噬殆尽 不断吞噬吧
塞がってく脳内の裏
思维堵塞 在脑海深处
真っ赤に咲いちゃって
绽放出赤红的花
まぁるくなってまぁるくなっていけ
化作圆满 直至圆满无缺
かごめかごめで遊ぼ
来玩笼中鸟的游戏吧
かごめかごめ
笼中鸟 笼中鸟
(暗い視界)
(昏暗的视界)
かごのなかのとりは
笼子里的小鸟
(手を繋いで円を描いて)
(手牵着手 画成一个圆)
いまいまでやる
此刻就要飞出
(いないいないばあ)
(躲猫猫 躲猫猫)
とおりゃんせ
借过一下
うしろのしょうめんだあれ?
身后正前方的人 是谁?