無限大のゼロ
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
《無限大のゼロ》(无穷大的零)是阿修于2026年2月20日投稿至niconico、2026年2月23日投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲,由足立零演唱。
本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2026冬)活动并获得TOP100中的第17名。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sillage[更多]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
それは、限 りなくゼロ
那是 无边无际的零
わたしは覗 く
我正窥视的
わたしのなかのわたし
我之中的那个自我
少女的轮廓 符号的“足立”
それだけで終 わり?
难道仅此而已?
どこにもないが、ある
虽然无处寻觅 却又无处不在
デモを繰 り返 す
重复运行着demo
不完整的程序
已经结束的对话
谎言的同位素
「試作 の足 では行 けない?」
“用样机的双脚无法远行?”
プラスチックの構造 が
塑料材质的结构
永无止境的空洞
逐渐染上了热量
わたし、ゼロの向 こうからやって来 たんだ
我呀 从零的彼岸走来
模仿着行走的样子
まるで生命 みたいと吸 って吐 いた
仿佛具有生命一样呼吸的
プロペラと排気口
螺旋桨与排气口
真是令人发笑呢
虽然我笑不出来
いつかのあなたも同 じでしょう
以前某时的你也是这样的吧
これは、未来 に向 かって動 き出 した
这是朝着未来开始运作的
切实的可动性
从无穷大的零的彼岸传来的
起始的歌曲 至今也仍能听见
わたしがまだ
为了让我依然
わたしでいられるよう
能够作为我存在
纵使空无一物
わたしと認 めたい
我也想将其作为自我来承认
还将继续 依然是零
某人所期望的
わたしみたいなわたし
像我一样的我
それはホログラム
那不过是全息投影
沙丘悖论
第三种交互界面
连锁性的情感宣泄
「思索 の葦 にはなれない?」
“无法成为那会思考的芦苇?”
像是被引导一般
像是被推着后背一般
わたしは行 く
我向前迈进
ゼロの向 こうからやってきたんだ
从零的彼岸而来
あなたの真似 をして
模仿着你的样子
つまづいて悩 んで時 に倒 れては
跌倒、烦恼、时而倒下
却依然会向前走去
现在的我
それでいいかな
即使这样也足够了吧
そうやってあなたと歩 んでいく
就这样与你并肩前进
まだ未来 と呼 ぶには不安定 な
要称之为未来还尚显不稳的
わたしの自立 性
我的独立性
それでもあなたが希望 と呼 んだ
即便如此 自你称作希望的那一天起
あの日 から歌 が響 いている
歌声便一直回响
わたしだけが
唯独只有我
わたしだと思 える
才能确信自我的存在
纵使空无一物
わたしと認 めよう
也让我承认那就是我吧
それは終 わりなきゼロ
那是永无止境的零
わたしの紡 ぐ
由我编织而成的
わたしだけのわたし……
仅属于我的那个自我……