花結び
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
| 本條目介紹的是由栗山夕璃創作的VOCALOID歌曲。關於仕事してP創作的歌曲,請見「花圈」。 |
|---|
Illustration by sakiyama
花結び
花結演唱
P主
投稿
《花結び》是由栗山夕璃於2025年12月8日投稿至YouTube、niconico與bilibili的VOCALOID與Synthesizer V日語原創歌曲,由v flower和重音Teto演唱。
本曲是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合Leo/need所提供的歌曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:啵露;
- 校對:寢坊[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
最初から待ってた顛末をこの夜に見つけた
從最初便期盼着的結局 於今夜得以看清
慌てて隠して知らないフリを演じてる
慌忙將其藏匿心底 裝作毫不知情
そう例えばいつか四つ残ったピースのように
就如那曾幾何時 飄零的四塊拼圖碎片一般
無理矢理に合わせた形の合間に
在其強行拼湊而成的裂紋之中
窮屈をずっと感じている
窒悶壓抑久久縈繞不散
言えない
說不出口
怖くなって言えない
逐漸害怕得說不出口
なんだか崩れてしまいそうで口を結んだの
不知為何 瀕臨崩潰的我仍緊閉着雙唇
言えない
說不出口
どうしたって言えない
無論如何都如鯁在喉
こんな心を解いてくれよ!
誰能來幫我解開這心結啊!
変わらないものばかり求めて
苦苦追尋着恆常不變之物
運命の糸を繋いで結んだ花になったな
命運的絲線纏繞相系 締結成花
今以上の希望を求め
尋求着更勝此刻的希望
もっと絡ませ合った偶然の合間に
在緊密交織的偶然堆砌成的狹縫裡
思い知った本当の希望に
在終於幡然醒悟的那真正的心願里
もうどうにもならない何もかもを否定して
既然怎樣都無濟於事 那就將其盡皆否定
忘れてしまえば…もういいだろう?
若將一切遺忘殆盡…就不會痛苦了吧?
貴方が側で笑ってる今日からは
從你在我身側微笑的今天算起
エイプリルフールだね
就是自我欺騙的愚人節了呢
張り裂けてしまいそうだな
簡直就像要撕裂一般痛徹心扉啊
言えない
說不出口
怖くなって言えない
逐漸害怕得說不出口
口を結んだの
拼命抑制顫抖的喉嚨
すぐに解いてくれよ!!
誰能快來讓我解脫啊!!
変わらないものばかり求めて
苦苦追尋着恆常不變之物
運命を一、二の三で結んだ花になったな
命運一朵、兩朵三朵地 締結成花
今以上の希望を求め
尋求着更勝此刻的希望
もっと絡ませ合った偶然の合間に
在緊密交織的偶然堆砌而成的狹縫裡
あぁ 春を待った 本当の心に
啊啊 在希冀着暖春降臨 我真正的心願里
最初から待ってた顛末をこの夜に見つけた
在這片長夜 我看清了從最初便期盼着的結局
慌てて隠して知らないフリを演じてる
慌忙將其藏匿心底 裝作毫不知情
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注釋及外部鏈接
- ↑ 翻譯轉自Bilibili文集