打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

ハレハレヤ

来自Vocawiki

本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
Illustration by 瀬川あをじ
朗朗晴天
ハレハレヤ
于2018年5月3日投稿,再生数为 -- (niconico)
-- (YouTube), -- (Bilibili)
演唱
P主
链接

ハレハレヤ》是羽生迷子于2018年5月3日投稿至niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱、初音ミク和声。

本曲具有极强的跨圈影响力,即“已遭到抖音迫害”

歌曲

音乐、PV 羽生まゐご
曲繪 瀬川あをじ
演唱 V flower
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:尋音

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

よるまちまよいしけがれの乱歩らんぽ 何処どこからたのよ見窄みすぼらしいね ねぇうちにおいであたためてあげるよ いままでよく頑張がんばったよね ここらでやすんでみませんか ゆっくりはなしをしませんか

以不潔的亂步 迷失於夜晚的街道 是從何而來的呢 真是潦倒落魄啊 吶 來我這吧 會給你溫暖的 一直以來都很努力了呢 不在這裡稍作休息嗎 不好好的聊一聊嗎

とりあえず今夜こんや安心あんしん足跡あしあとゆきしていた こえはひどくいたんだ かわいたかわいた とおくのきつねがこんこんと ぼくたちをさがしているようだ そっといきひそめた このままこのままこう

總之今晚可以放心了 足跡已被白雪掩蓋 發出聲音痛苦不堪 已然乾燥冷淡 遠處的狐狸正發出聲響 似乎是在尋找我們 悄悄地隱藏住氣息 就繼續保持這樣吧

てつくゆきなかたしかなねつびた 呼吸こきゅうをしてこえいて えたえたみそぎ

冰冷的白雪之中 卻確實夾帶著熱度 每一次呼吸 都灼燒著聲音 燃燒著的業火

さぁえん垣根かきねえて 貴方あなたをもっとりたい えないままえないまま いつのにかゆきあめになりました

來吧 越過因緣之壁 我想更加的了解你 卻說不出口 無法啟齒 不知不覺間 飛雪已化成雨點

夜明よあまえ貴方あなた早々そうそう此処ここからってしまった あんなにいていたのに こぼれたこぼれた いままでありがとさんなんて わないでよいてかないで きっとかえれやしない このまま このまま

在黎明前你便匆匆動身 從這裡離去 明明曾那樣地哭泣過 滿溢而出 「至今為止謝謝你」什麼的 就算了吧別說出口 畢竟一定不會再回來了 就這樣吧 就這樣吧

いつかゆめえても 貴方あなたにゃきっととどかない ぼく此処ここぼく此処ここそでらしながらかえりをつだけ

即使有朝一日在夢裡相見 這份心意一定無法傳達給你 我就在此處 以淚洗面 濡濕衣袖 靜待你的歸來

さぁえんのたけなわえて きてみようか今更いまさら みそぎのみそぎあめあめれていた れたれたあさぼらけ てるかな

來吧 越過宴會方酣時 事到如今 不試著活下去嗎 業之火 業之火 已被雨淋濕殆盡 雨過天晴的拂曉 是否能看到呢