大根役者
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
大根役者
拙劣演者于2020年12月30日投稿至niconico,再生数为 --
2020年12月30日投稿至YouTube,再生数为 --
2024年5月25日投稿至bilibili,再生数为 --
2020年12月30日投稿至YouTube,再生数为 --
2024年5月25日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接
《大根役者》是てとら于2020年12月30日投稿至niconico、YouTube,并于2024年5月25日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
退屈なストーリーと倦怠感
无聊的故事情节和倦怠感
生きている様まるで三流映画以下
活着的状态像是比三流电影还烂
僕じゃなくたって誰かがいるんだし
即便我不在也有人能顶替
消えない 躊躇い
不会消失的 踌躇不定
何するにしても冷え切った指先が震えている
不论做什么冰冷的指尖都颤抖不已
ひどく拙い ただ見るに堪えない
拙劣不堪 仅是一瞥也不忍目睹
繕ったバケモノみたいだ
就像是缝合起来的怪物一般
思うままに
随心所欲地
転がって 為り切って
翻转着 彻底转变
とりあえず夜が明けるまで 誰も見ていないんだし
到天亮为止暂时没人会看见
好き勝手間違って
任意妄为 颠倒是非
恥ずかしく生きていく様 見せつけてやる
去显摆那可耻苟活的样子吧
夥しい照明と立役者
亮得夸张的照明和主演
誰もが何者かになりたがるが
无论是谁都会有想成为的角色
可愛げのある順にスポットライト
迎合人喜好变换的聚光灯
僕は役名すら与えられず
我却连角色名都未被给予
正しい? 怪しい のらりくらり
这是正确的?奇怪的 含糊其词
多分今だって間違い続けている
大概即便是现在也在重蹈覆辙
誰も知らない でも確かなステージ
无人知晓 却的确存在的舞台
この人世 悪役みたいに
这人世间 就像反派角色一般
逃げるが勝ち!
能逃出即是胜利!
役なんて放っといて
角色什么的撒手不管就好
とりあえず今は明日まで生きているだけだし
现在到明天为止只是暂时活着而已
散らかった 広かった
乱七八糟 空空荡荡
この部屋を掃除でもしてみるところから
也得将这个房间打扫一下啊
ああ 何者にも演じ切れない セリフひとつ上手く言えない
啊啊 谁都无法表演完毕 也无法说好一句台词
ああ 下手くそだと笑い飛ばす あなただけを探す
啊啊 只是去寻找对“真笨”一笑置之的你
逃げるが勝ち!
能逃出即是胜利!
転がって 為り切って
翻转着 彻底转变
とりあえず夜が明けるまで 誰も見ていないんだし
到天亮为止暂时没人会看见
好き勝手間違って
任意妄为 颠倒是非
恥ずかしく生きていく様 見せつけてやる
去显摆那可耻苟活的样子吧