ハーモニー
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自和声)
本曲目已进入殿堂
- 在niconico超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
- 在bilibili超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
- 在YouTube超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
ハーモニー
Harmony和声
演唱
P主
投稿
《ハーモニー》(和声)是椎乃味醂、原口沙辅作编曲,由椎乃味醂于2026年2月20日投稿至niconico,于2026年2月23日投稿至YouTube与bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱,收录于同名专辑。
本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2026冬)活动并获得TOP100中的第3名。
歌曲
| 本曲制作人一览 |
|---|
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
対象:物 対象:ヒト
对象:物 对象:人类
惑わす現象
惑乱人心的现象
取り込んだ万象のしくみを
即便知晓了
知ったとて
囊括万象的机制
自身で消化し切れない
自身却仍无法完全消化
嗚呼、
啊,
誤読で成った境界を歩く、
漫步于由误读所形成的边界,
読点の位置が均衡を崩す、
逗号的位置就足以打破平衡,
細かな美を手繰り寄せて、
将细微的美好逐一收拢,
重ねていく、生活を。
层层叠加,构筑成生活。
相反響していた
曾相互回响的
音の波 其れの端と端
音波 其此端与彼端
知って共鳴している
知晓而共鸣着
意味も相も違うが
即使意义与相貌各不相同
其れでも同じ形の波紋が見えた
却仍映出了相同形状的涟漪
空気を巻き込む移動になった
化作了席卷周遭空气的移动
同じ声を刻みながら、
一边铭刻着相同的声音,
違うことを歌っている。
一边却歌咏着不同的事物。
同じ問いを見つめながら、
一边凝视着相同的疑问,
違う言葉を置いていく。
一边却置放着不同的言辞。
そうやって、
就这样,
曖昧さを保ったまま、
维持着暧昧,
この音は進んでいく!
这声音将继续前行!
それをいいなと思う美学が、
正是觉得它「真好」的美学,
ぼくらを繋いでいる。
将我们连结在一起。
鋭角な声と表明
那尖锐的声音与宣言
何を誓っている
究竟在对什么起誓
ただ思考は
思考只是与某个
其の意向と近しい別に
贴近其本意的「它物」相连
結び付け保存している
封存归档着
情動と記憶を往復して、
往返于情感与记忆之间,
また投影して、また想起して、
再次投射,再次回想,
声と声が重なる、
声音与声音重叠,
場所を探す祈りが、
寻求交汇之处的祈愿,
現実を動かしている。
正在推动现实。
環境のバイアス
因环境的偏差
錯誤故 誤る零の所以
错误 而误了零点的理由
会って表明 宛証明
相遇而表明 发向证明
意味も相も違うが
即使意义与相貌各不相同
LR
LR
同じ時を刻みながら、
一边铭刻着相同的时间,
違う景色に立っている。
一边却立足于不同的景色。
同じ夜を追いかけながら、
一边追逐着相同的夜晚,
違う夢を抱え込んでいる。
一边却怀抱着不同的梦想。
そうやって、
就这样,
集めた言葉が繋がり、
收集而来的话语相互联结,
この音を紡いでいく!
将这声音编织下去!
それをいいなと思う。
而我觉得它「真好」。
同じ声を刻みながら、
一边铭刻着相同的声音,
違うことを歌っている。
一边却歌咏着不同的事物。
同じ問いを見つめながら、
一边凝视着相同的疑问,
違う言葉を置いていく。
一边却置放着不同的言辞。
そうやって、
就这样,
曖昧さを保ったまま、
维持着暧昧,
この音は進んでいく!
这声音将继续前行!
それをいいなと思う美学が、
正是觉得它「真好」的美学,
ぼくらを繋いでいる。
将我们连结在一起。
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站笔记,已获得授权。