まっさら
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自まっさら)
《まっさら》是由是于2026年2月22日投稿至niconico,同年2月24日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲参与了ボカコレ2026冬活动,并获得TOP100榜中的第54名,收录于合作专辑《ボドボカ》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
白紙は裏のまま
白纸依然背面朝上
また視線逸らしちゃってさあ
又把视线移开了啊
何も知らない顔しても
就算装作一无所知
いつも先手必勝
但先发依旧制人
冷静な態度を揺さぶる静寂
寂静动摇着你冷静的态度
いたいけなプロポーズとか
那稍显稚气的告白
ひと文字も思い返せずに
连一个字也想不起来
ただ焦って泣いて
只有焦急地哭泣
もうやめてくれよ、と
不要用“别再给我哭了”
言いたげに見つめないで。
那样的眼神盯着我。
四角い部屋の真ん中
四方形房间的正中央
ふたりが居る
坐着你我二人
新しい風が吹いた瞬間に
于新风拂面的瞬间
ふっと飛んでいく
被忽地卷走
白が黒に返るような
洁白几近要染成漆黑
悪いこと言わないで
不要说这种难听的话
あまつさえ未来が
甚至就连未来也
またバラバラ
再次支离破碎
もうまっさら
彻底回归空白
まるで遊戯みたいな
简直如游戏一般
神様次第な愛が
任凭神明摆布的爱情
全て塗り替えていくんだ
正将一切重新涂抹
白紙は裏のまま
白纸依然背面朝上
隠した裏の裏
掩盖着背面的秘密
また仮面被っちゃってさあ
又戴上了假面啊
世間の目に日和ってんの
在畏惧着世俗的眼光吗
なんて笑止千万
真是滑稽不堪
劣勢な私を揶揄う秘密
秘密正嘲笑着处于劣势的我
ペラペラなモノローグなど
肤浅的自白之类
ひと文字も聞き返さずに
连一个字也不曾回复
ただ黙って泣いて
只有沉默着哭泣
イカれた素振りで
别用那种癫狂的姿态
いい加減に認めないで。
随随便便地认可我。
四角い部屋の
四方形房间里
角へ追い詰められて
我被你逼入死角
逃げ惑う術もなく
无处遁逃
端から捲れていく
从边缘开始掀起
さよなら
再见了
愛し君の瞳の中の私
你那可爱双眸里的我
いつかの為に散った純情が
因未来的许诺而消散的纯情
今日に成っていく
在今天变为了现实
我に返るような
能让我清醒的笑话
笑いごと聞かせて
来说点给我听听吧
慰めの「嫌い」は
宽慰之言的“讨厌”
超サムいから
真的笑不出来啊
もう今更
事到如今
まるで迷路みたいな
简直像迷路了一般
行き先次第な愛が
由前路决定的爱情
此処で囚われているんだ
正在被囚禁于此啊
黒が白に返るような
漆黑几乎要褪为洁白
悪いこと言わないで
不要说这种难听的话
あまつさえ未来が
甚至就连未来也
またバラバラ
再次支离破碎
ほら、まっさら!
彻底回归空白!
まるで遊戯みたいな
简直如游戏一般
紙切れ一枚な愛が
薄如蝉翼的爱情
全て塗り替えて終った
将一切都重新涂抹完毕
私等真っ新だわ
我们回归崭新
注释及外部链接
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||