打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

サイエンス

来自Vocawiki
(重定向自サイエンス

本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获Synthesizer V殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见Synthesizer V相关列表
曲绘 by 3774.
サイエンス
Science
科学
于2024年12月14日投稿至niconico,再生数为 --
2024年12月14日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接

サイエンス》是MIMI于2024年12月14日投稿至niconicoYouTubeSynthesizer V日文原创歌曲,由重音テト演唱。本曲为视频投稿接力活动“VOCAParty!~ Year-End Party 2024 ~”参加作品。

歌曲

作词
作曲
编曲
MIMI
曲绘
PV
3774.
混音
母带处理
はるお
演唱 重音テトSV
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつか 淡い気持ちは隠してきた
曾几何时 将自己的情绪深藏了起来
僕のホントの心 鍵かけて
为真实的内心上了锁
誰も知らない場所へ駆け出して
进入一个不为人知的世界
歌うよ最初で最後の実験
唱响这最初也是最后的实验
心にしっかり染み付いた
藏在心底深处
この寂しさの欠片一つだけ
这孤独的碎片
明日の調子はどうですか? って聞かれても
明天的状态如何? 就算被这么问
何にもこたえらんないさ
也不知道该怎么回答
僕らは今日だって
每一天都是如此
ちょっと無理して笑って見せて
勉强挤出一丝笑容
まだ 待ってる生きる意味を ただ
仍等待着活下去的意义 只能
た  た たたた 探求して!
ta ta tatata 不断探究!
今日も探すよサイエンスみたいに
今天也是秉持科学精神不断探究
さっぱりさらさら散々な
即使是千篇一律的日常
毎日だろうとフラスコの反応
就像是烧瓶里的反应
存在証明 見つけたい
想要找到存在证明
嗚呼 解が無いなんて言わないでくれよ
啊啊 不想因为没有答案而绝望
必死に生きてるこのセカイ
在这个拼命活着的世界上
今誰も知らない定理を見つけて
发掘这不为人知的定理
この寂しさにお別れを
和这份寂寞告别
少しの眠れぬ夜に
稍纵即逝的夜晚里
この魔法がほのかに灯るなら
若这魔法愿释放光芒
今がそんなに悪くないって
心想或许现在也挺不错的
笑える時まで今日も
在能够惬意地笑出来之前
サイエンス!
Science!
辛い気持ちが込み上げても
就算坏情绪涌上心头
今日もホントの心鍵かけた
今天也依旧上锁着真实的内心
言葉じゃわからん事ばかり
许多事都无法用语言表达
そしてセカイは理不尽だらけでした
并且世界还是这么不公平
明日の天気を 予想できるように
要是我能像天气预报一样
この心模様さえも
也能随时掌控
分かればどれだけ 楽になれるかなって
自己的情绪状况的话 那该有多轻松
今日も探求!
于是继续探究!
ずっと 探すよサイエンスみたいに
秉持科学精神不断探究
きっかりキリキリ痛むけど
虽说过程会有些忐忑
いつかこの辛さが糧になるから
但这份痛楚终将化作前行的动力
証明したいな将来を
好想证明未来
嗚呼 解はひとつじゃ無いかもしれんが
啊啊 虽然说答案可能不止一个
必死に歩いてたら正解?
只要拼命前行就是正解?
今誰も知らない答えを見つけて
发掘这不为人知的答案
この寂しさを抱きしめたい
和这份寂寞相拥
少しの温度が夜に舞って
些许的暖意在夜空中摇曳
空の果まで届いて欲しくて
愿它能到达天空的彼岸
昨日の焦燥感もさ今は
如今就连昨日残留的焦躁感
波の向こうにあるんだ
也已被浪潮送往了彼岸
今日も探すよサイエンスみたいに
今天也是秉持科学精神不断探究
さっぱりさらさら散々な
即使是千篇一律的日常
毎日だろうとフラスコの反応
就像是烧瓶里的反应
存在証明見つけたい
想要找到存在证明
嗚呼 解がないんて言わないでくれよ
啊啊 不想因为没有答案而绝望
必死に生きてるこのセカイ
在这个拼命活着的世界上
今 誰も知らない定理を見つけて
发掘这不为人知的定理
この寂しさにお別れを
和这份寂寞告别
少しの眠れぬ夜に
稍纵即逝的夜晚里
この魔法がほのかに灯るなら
若这魔法愿释放光芒
今がそんなに悪くないって
心想或许现在也挺不错的
笑える時まで今日も
在能够惬意地笑出来之前
サイエンス!
Science!

注释与外部链接

  1. 翻译转载自中文字幕