打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

でんげん初音未来版
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
鳥の詩
鸟之诗
演唱
P主
でんげん
投稿
初版
2007-9-1
11,375
第一次修正版
2007-9-2
100,689
第二次修正版
2007-9-8
21,975
第三次修正版
2007-9-13
--
完整版
2007-9-30
--
音质提高版
2007-10-14
--

鳥の詩》是Key为其2000年所推出的视觉小说《AIR》所创作的Trance风格歌曲,同時亦是2005年时京都动画所制作的电视动画版本和東映動畫製作的電影《AIR》主题曲。本条目介绍其虚拟歌手二次创作版本。

作为长盛不衰的动画金曲,早在初音未来发售不久,就已有多人投稿了使用她翻唱的《鸟之诗》。でんげん可能是其中最早的一位,于2007年9月1日晚投稿了由初音未来演唱的《鸟之诗》,此后累经修正。目前在niconico留存了三个版本,前三个版本则在完整版投稿后不久被作者删除。

另外值得一提的是,2007年9月8日,初音未来版《Ievan Polkka》的作者Otomania也投稿了由初音未来演唱的《鸟之诗》,但该版本已被删除。

镜音连版
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
鳥の詩
演唱
P主
じゃがりこP
投稿
niconico
2007-12-28
--

2007年12月28日,即镜音铃·连发售的次日,じゃがりこP在niconico动画投稿了remix之后的镜音连演唱版本。这是niconico上最早的镜音连独唱歌曲。

此曲仅用了14小时18分钟即达到10万再生(殿堂),打破了当时的记录,也是周刊VOCALOID排行榜初音未来以外的第一首冠军曲。2015年达到90万再生(传说直前)。然而后来涨速极慢,可能要成为第一首用时突破18年的传说曲了。

重音Teto UTAU版
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获UTAU殿堂曲称号。
鳥の詩
鸟之诗
演唱
P主
tattoo2003
投稿
niconico
2008-4-6
--

tattoo2003于2008年4月6日投稿了由重音Teto演唱的版本。作为愚人节企划,最早期打着“重音Teto演唱”旗号的多是钓鱼视频,使用他人人声变调而成,而这个版本则是货真价实的“重音Teto亲自演唱”,红色钻头歌声的真正起始。

2025年5月20日,此版本达成殿堂,以6252日18时29分成为目前用时最长的UTAU殿堂曲。

结月缘版
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
鳥の詩
鸟之诗
演唱
P主
投稿
niconico
2011-12-22
--
YouTube
2011-12-22
--

ねちょぐしゃP于2011年12月22日投稿了由结月缘演唱的版本,当天是结月缘的发售日。ねちょぐしゃP也曾在多位音声合成歌手(如巡音流歌、GUMI、东北俊子)发售一两天内就投稿其演唱的《鸟之诗》,颇有种传统艺能的意思

IA VOCALOID版
niconico上的转载稿件使用了IA V3官方图片
鳥の詩
演唱
P主
投稿

此曲被选为VOCALOID声库IA的官方Demo曲,最初发布于官方网站上。完整版于2012年11月17日转载至niconico,登上周刊NICONICO排行榜247期冠军,已获得超过100万播放,但是因为是转载所以不计入殿堂相关成就。

神无月P的神调教下,源于Lia的声音的IA唱的这首歌可以说与原版几乎一模一样。

mar 初音未来版
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
鳥の詩
鸟之诗
演唱
P主
mar
投稿
niconico
2013-4-7
--

mar于2013年4月7日投稿了由初音未来演唱的版本,曾获得周刊VOCALOID & UTAU排行榜315·257第5名。

IA CeVIO AI版
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获CeVIO殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表
鳥の詩
演唱
P主
投稿
niconico
2021-11-7
--
YouTube
2021-11-7
--

まいこ使用IA新声库CeVIO AI翻调,于2021年11月7日投稿至niconico的版本(并非常慷慨地以调声晒录屏的方式投稿)。该版本引来了包括原唱Lia、V版翻调者神无月P、1st Place官方等人的关注,并登上了周刊VOCAL Character & UTAU排行榜 #737·679的冠军。同年12月20日,本曲达成了CeVIO殿堂入的成就。

ONE在此曲中担当了和声的角色。(但基本听不见)

投稿的标题明确写着“中の人再現”,即让IA模仿Lia的歌声。[1]まいこ的神调教与CeVIO AI性能的加持下,源于Lia的声音的IA唱的这首歌,无论是在气息控制还是发音细节都可以说与本人近乎无异,甚至连Lia本人都感叹了还原度[2]

重音Teto SV版
本曲目已进入传说

本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见Synthesizer V相关列表
Illustration by 莉緒葉
鳥の詩
鸟之诗
演唱
P主
投稿
niconico
2023-5-6
--
YouTube
2023-5-6
--

莉緒葉于2023年5月6日投稿了由重音Teto Synthesizer V音源演唱的版本。对比15年前还显得十分笨拙的UTAU单独音歌声,不由得令人心生感慨。

歌曲

原唱 Lia
作词 麻枝准
作曲 折户伸治
编曲 高濑一矢
でんげん初音未来版
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

镜音连版
宽屏模式显示视频

重音Teto UTAU版
宽屏模式显示视频

结月缘版
宽屏模式显示视频

mar 初音未来版
宽屏模式显示视频

IA VOCALOID版
宽屏模式显示视频

IA CeVIO AI版
宽屏模式显示视频

重音Teto SV版
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

える飛行機雲ひこうきぐも ぼく たちは見送みおくった
我们目送着渐渐消散的飞机云
まぶしくてげた いつだってよわくて
太过耀眼所以我逃开了 我总是这样软弱
あのからわらず
从那天开始就从未改变
いつまでもわらずに
但不存在永恒不变的事物
いられなかったこと くやしくてゆびはな
我只能不甘心地松开了手指
あのとりはまだうまくべないけど
虽然那只鸟还不能娴熟地飞行
いつかはかぜって
但总有一天会迎风振翅
とどかない場所ばしょがまだとおくにある
期望之地还遥不可及
ねがいだけめてつめてる
只能将祈愿藏在心底 凝望远方
子供こどもたちはなつ線路せんろある
孩子们走在夏日的铁轨上
かぜ素足すあしをさらして
将赤裸的双足沐浴在轻风中
とおくにはおさなかった日々ひび
渐渐远去的是童年的日常
両手りょうてには希望きぼう
手中是即将追逐的梦想
える飛行機雲ひこうきぐも いかけていかけて
我们追逐着 追逐着渐渐消散的飞机云
このおかえたあのからわらず
从越过那小丘那天起 就未曾改变
いつまでも ぐにぼくたちはあるように
想要永远径直向前进的我们
海神わたつみのようなつよさをまもれるよ きっと
一定能变得像海神般坚强 一定能
あのそらまわ風車ふうしゃ羽根はねたちは
风车的叶片在空中旋转
いつまでもおな夢見ゆめみ
总是重复着同样的梦
とどかない場所ばしょをずっとつめてる
期望之地总是可望不可及
ねがいをめたとりゆめ
那是将祈愿藏于心底的鸟之梦
かえけた線路せんろ おおう 入道雲にゅうどうぐも かたちえても
回过头来 炽热的铁轨已被积雨云覆盖 即便云朵变了模样
ぼくらはおぼえていて どうか
我们仍昔记得
季節きせつのこした昨日きのう
变迁的季节遗留下的昨天
える飛行機雲ひこうきぐも いかけていかけて
我们追逐着 追逐着渐渐消散的飞机云
はやすぎる合図あいず ふたりわらしてる
这信号来得太早 我们俩会心一笑
いつまでも ぐに眼差まなざしはあるように
想要径直向前看的我们
あせにじんでもはなさないよ ずっと
即便手被彼此的汗水浸湿 也一定不要分开 一定不要
える飛行機雲ひこうきぐも ぼく たちは見送みおくった
我们目送着渐渐消散的飞机云
まぶしくてげた いつだってよわくて
太过耀眼所以我逃开了 我总是这样软弱
あのからわらず
从那天开始就从未改变
いつまでもわらずに
但不存在永恒不变的事物
いられなかったこと くやしくてゆびはな
我只能不甘心地松开了手指

注释

  1. 简介中写道:“因为原曲实在很老了,中之人的唱歌方式在改变,所以试着靠近了现在的Lia。”
  2. Lia: す、凄いやん。。1位って…(私ただの中の人だけど…Face with tears of joy)

外部链接

 
维基百科
提示您