切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。

孤独な勇者の応援歌

出自Vocawiki
於 2025年10月10日 (五) 21:57 由 哈里布莱對話 | 貢獻 所作的修訂 (文字替换 -“((\d{4}年\d{1,2}月\d{1,2}日)((?:(?!<br>)[\s\S])*?)<br>\s*)(?:同日)”替换为“$1$2”)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
絵:pixabay より
孤独な勇者の応援歌
孤獨勇者的應援歌
於2019年4月9日投稿至niconico,再生數為 --
2019年4月9日投稿至YouTube,再生數為 --
2019年4月9日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結

負けそうなので自分への応援歌を作りました。

短い歌ですのでよかったら聴いてください。
(ちょっと今、弱ってて、フル尺で作れませんでした。ごめんなさい。)


給好像要輸掉了的自己作了應援歌。

因為是很短的歌 如果可以的話請聽吧。
現在稍微,有些虛弱,沒能作出一整首歌。對不起。

——傘村トータ投稿文

孤独な勇者の応援歌》(孤獨勇者的應援歌)是傘村トータ於2019年4月9日投稿至niconicoYouTubeBilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:空白组_Official[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何かに傷つけられて 負けそうになっているとき
被什麼東西傷害到 似乎行將失敗的時候
立ち続けるためのものを僕はちゃんと知ってる
堅持自己屹立不倒所為的事物 我確實知曉
それを誇りという
那就是被稱作為驕傲的東西
大丈夫ではない それはもう、本当に
並不是沒關係的事情 這已經是真的
「今回ばかりは駄目だ」と思う
讓我覺得「唯獨這次是不行了」
大切な戦いは一人でいるとき訪れる
關鍵的戰鬥在孤身一人之時造訪
たった一人の僕はボロボロの勇者だ
孑然一身的我是遍體鱗傷的勇者
見てろよ 僕の大事なものは
給我看着 我所珍視之物
こんなことで削られやしない
才不會因為這種事情有所削損
負けないよ僕は
我不會輸的
全僕を動員してかわりばんこに空を睨む
動員整個自己 交替凝望着天空
この世界を満たす混沌や悪意に
這個世界充滿了混沌與惡意
折られてやるほど僕は優しくない
我還沒有溫柔到能向它們屈服
負けるな 僕よ
不要輸掉 我自己啊
お前の強さを僕だけは信じている
你的強大 只有我在堅信着

註釋與外部連結

  1. 歌詞轉載自BV1UE411w7NT評論區