見つかんない!
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
見つかんない!
找不到!於2025年8月23日投稿至niconico,再生數為 --
2025年8月23日投稿至YouTube,再生數為 --
2025年8月23日投稿至Bilibili,再生數為 --
2025年8月23日投稿至YouTube,再生數為 --
2025年8月23日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結
《見つかんない!》(找不到!)是柏木カレキ於2025年8月23日投稿至niconico、YouTube與bilibili的Synthesizer V與VoiSona日文原創歌曲,由重音Teto與知聲演唱。
本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2025夏)活動並獲得TOP100中的第46名。
本曲前傳為《全部壊しちゃえ!》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯轉載自本家視頻評論區。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何1つ感じられないみたいだ
感覺自己什麼都感受不到。
覚えてるのは愛情の1つだけ
我唯一記得的,只有你的愛。
いつかもらった感謝の心は
你曾給予我的感激,
しょうがないけど思い出せるのは
我能回想起來的,
しょうもないことばかり
只是最微不足道的事情。
大事なあれだって これだって
那些珍貴的東西,一個接一個,
気づくとなくなって なくなって
不知不覺間,就消失了。
そこにあったのになんでかなんだか
它們就在眼前,但不知為何,
ずっとわかんない
我始終無法理解。
探したあれだって これだって
即便是我努力尋找的東西,
どうでもいいかって日が経って
隨着時間流逝,我也漸漸不再在意。
忘れ去った時 なんだか心は隠したままで
當我忘記它們時,不知為何我的心依舊隱藏着。
何1つ忘れられないみたいだ
感覺自己無法忘記任何事。
薄れてくのは愛情の1つだけ
唯一在消逝的,是你的愛。
いつか落としたあなたの優しさや
曾經失去過的你的溫柔,
過ぎた日々が懐かしいなと
我漸漸習慣了你的缺席,
次第にに慣れてしまいました
甚至對過去的日子感到懷念。
大事なあれだって これだって
所有那些珍貴的東西,
気づくとなくなって なくなって
不知不覺間,就消失了。
そこにあったのに なんでかなんだかずっとわかんない
它們曾就在這裏,但不知為何,我永遠也無法真正理解。
消えた写真だって 声だって
即便是消失的照片、聲音,
あの思い出だって 今だって
那些記憶,
忘れ去ったとき 言えない心が
當我忘記它們時,我的心卻無法訴說。
大事なあれだって これだって
那些珍貴的東西,
気づくとなくなって なくなって
不知不覺間,就消失了。
大事なれあれだって これだって
那些珍貴的東西,
気づくとなくなって なくなって
不知不覺間,就消失了。
そこにあったのになんでかなんだかずっとわかんない
它們曾就在這裏,但不知為何,我永遠也無法真正理解。
探したあれだって これだって
即便是我努力尋找的東西,
どうでもいいかって 日が経って
隨着時間流逝,我也漸漸不再在意。
忘れ去ったとき 案外心は
而當我忘記它們時,意外地,
いつも側で
你的心一直就在我身邊。
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||