打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

見つかんない!

来自Vocawiki
Kim8394留言 | 贡献2025年10月19日 (日) 10:13的版本 (新条目)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获Synthesizer V殿堂曲CeVIO殿堂曲称号。
Illustration by アオ
見つかんない!
找不到!
于2025年8月23日投稿至niconico,再生数为 --
2025年8月23日投稿至YouTube,再生数为 --
2025年8月23日投稿至Bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接

見つかんない!》(找不到!)是柏木カレキ于2025年8月23日投稿至niconicoYouTubebilibiliSynthesizer VCeVIO日文原创歌曲,由重音Teto知声演唱。

本曲参与了The VOCALOID Collectionボカコレ2025夏)活动并获得TOP100中的第46名。

本曲前传为《全部壊しちゃえ!》。

歌曲

歌曲、动画 柏木カレキ
曲绘 アオ
标题设计 はたまた ももたろう
特别感谢 月咲
演唱 重音Teto知声
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译转载自本家视频评论区。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

何1つ感じられないみたいだ
感觉自己什么都感受不到。
覚えてるのは愛情の1つだけ
我唯一记得的,只有你的爱。
いつかもらった感謝の心は
你曾给予我的感激,
しょうがないけど思い出せるのは
我能回想起来的,
しょうもないことばかり
只是最微不足道的事情。
大事なあれだって これだって
那些珍贵的东西,一个接一个,
気づくとなくなって なくなって
不知不觉间,就消失了。
そこにあったのになんでかなんだか
它们就在眼前,但不知为何,
ずっとわかんない
我始终无法理解。
探したあれだって これだって
即便是我努力寻找的东西,
どうでもいいかって日が経って
随着时间流逝,我也渐渐不再在意。
忘れ去った時 なんだか心は隠したままで
当我忘记它们时,不知为何我的心依旧隐藏着。
何1つ忘れられないみたいだ
感觉自己无法忘记任何事。
薄れてくのは愛情の1つだけ
唯一在消逝的,是你的爱。
いつか落としたあなたの優しさや
曾经失去过的你的温柔,
過ぎた日々が懐かしいなと
我渐渐习惯了你的缺席,
次第にに慣れてしまいました
甚至对过去的日子感到怀念。
大事なあれだって これだって
所有那些珍贵的东西,
気づくとなくなって なくなって
不知不觉间,就消失了。
そこにあったのに なんでかなんだかずっとわかんない
它们曾就在这里,但不知为何,我永远也无法真正理解。
消えた写真だって 声だって
即便是消失的照片、声音,
あの思い出だって 今だって
那些记忆,
忘れ去ったとき 言えない心が
当我忘记它们时,我的心却无法诉说。
大事なあれだって これだって
那些珍贵的东西,
気づくとなくなって なくなって
不知不觉间,就消失了。
大事なれあれだって これだって
那些珍贵的东西,
気づくとなくなって なくなって
不知不觉间,就消失了。
そこにあったのになんでかなんだかずっとわかんない
它们曾就在这里,但不知为何,我永远也无法真正理解。
探したあれだって これだって
即便是我努力寻找的东西,
どうでもいいかって 日が経って
随着时间流逝,我也渐渐不再在意。
忘れ去ったとき 案外心は
而当我忘记它们时,意外地,
いつも側で
你的心一直就在我身边。

注释与外部链接