切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
illustration by 文学眉毛
ウッドペッカーは泣く
夜裡哭泣的啄木鳥
於2015年10月15日投稿至niconico,再生數為 --
於2016年1月26日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
鏈接

ウッドペッカーは泣く》是有機酸於2015年10月15日投稿至niconico、於2016年1月26日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。另有初音未來演唱的版本收錄於專輯《error》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞
作曲
編曲
有機酸
曲繪 文学眉毛
背景 白狐
演唱 v flower

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「そこのお姉さんちょっとお時間ございますか」
"那邊的小姐請問稍微有空嗎"
鴉まがいの軽薄男性 公然 猥褻 不束 態度 二等兵
偽裝成烏鴉模樣的輕浮男性 公開猥褻 粗俗態度 二等兵
「ココロのスキマをお埋めします」
「把心靈的空隙埋上吧"
とかどっかできいた台詞吐いた舌に
將在某處聽到的台詞說出的舌頭
銀のピアス アスペルガー 喰えるか
能否吞下 銀色的耳環 阿斯伯格症
人混みゴミゴミした街だって
這是人群與垃圾混雜的街道
思って歩いて歩いて歩き疲れて
一邊想着一邊行走着直到疲倦
気付けばあたしがゴミになってて
意識到的時候我已經成為了垃圾
出会った清掃員と連れ添って
與遇見的清潔工一同生活
貰った幸せの分働いて
為了得到的那份幸福而工作
あたしの名前はなんだっけ
我的名字是什麼來着
あなたはさ 笑うとさ かわいいな
你啊 笑起來的模樣 多麼可愛
ああもう 嫌って程に
啊啊 已經到了厭煩的程度
できればさ そこからさ 出ないでね
如果可以 請不要從這裡出去
あなたはさ 笑うとさ かわいいな
你啊 笑起來的模樣 多麼可愛
ああもう 嫌って程に
啊啊 已經到了厭煩的程度
見てるだけ ただ見てるだけ
只是看着 只是看着而已
切れた電球を眺めて
眺望着不亮的燈泡
溜息ついた
發出一聲嘆息
曖昧な脳内迷路を行ったり来たりだ
在曖昧不清的腦內迷宮中進進出出
ウッドペッカーは夜泣く
啄木鳥在夜晚鳴泣
あたしじゃない あたしじゃないな
那並不是我 那並不是我
壁の向こうから手を振った
向着牆壁對面招了招手
月を見ているあなたに
對着注視着月亮的你
おやすみ
道聲晚安
昨日のあたしは誰かにとっての
昨天的我是否對於某人來說
大事な何かになれますか
能成為重要的存在呢
そんなのいいからこっち向いててよ
這種事情怎麼樣都好 看向這邊吧
排気ガス吸い込んで飲み込んだ
將排出的廢氣吸入並飲盡
タール5 √3
焦油的5 √3
いいでしょ どうでも
不錯吧 怎樣都好
誰か褒めてくれよって
誰來褒獎一下我吧
そりゃないよな
並沒有這種事情啊
「飴玉ひとつ分だけだから」
因為糖球只有一顆
フォークの先で抉り取っていた
所以用叉子的前端將其挖走
レイヤーの隅に追いやられてもさ
就算被追到了階層的角落裡
明日会ったら何を話そうか
明天若與你相遇該說些什麼好呢
一度だったら許されるのかは
如果只有一次的話是否能被原諒
あなたに心を返した後に
把心還給你之後
一人砂漠に問う
一個人在沙漠中追問
あなたはさ 笑うとさ 可愛いな
你啊 笑起來的模樣 多麼可愛
ああもう嫌ってほどに
啊啊 已經到了厭煩的程度
いい加減 腹が立つ くらいにさ
差不多到了生氣的程度
触れる距離にいないなら
如果不存在於能觸碰到的範圍內
当たり前になっちゃうくらいなら
如果還沒有變為理所應當的程度
あたし 暗い巣穴でかくれんぼ
我 就在昏暗的巢穴中
致しましょう
玩起捉迷藏
切れた唇でキスして 家路についた
用乾裂的嘴唇接吻 到了回家的路
大丈夫になるまでここで休んでいきなよ
在沒問題之前請一直在這裡休息
嘘つきってこと知ってて
就算知道你是騙子這件事
嫌いじゃない 嫌いじゃないな
並不討厭 並不討厭
強く降る雨が 窓をたたいて
雨滴強烈地拍打着窗戶
ミシミシと 心が軋む
心臟嘎吱作響
切れた電球を眺めて 溜息ついた
眺望着不亮的燈泡 發出一聲嘆息
冷静に考えてみたら よくある話だ
冷靜地想想看就明白 這是經常有的事
ウッドペッカーは夜泣く
啄木鳥在夜晚鳴泣
素直じゃない素直じゃないな
並不坦率 並不坦率
壁の向こうから手を振った
向着牆壁對面招了招手
月を見ているあなたに
對着注視着月亮的你
おやすみ
道聲晚安

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自網易雲音樂