哭泣女子
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
《セツナキドーター》是Wyiroha於2019年6月7日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,由V flower演唱。
セツナキドーター
哭泣女子2019年6月7日投稿至niconico,再生數為 --
2019年6月7日投稿至YouTube,再生數為 --
2019年6月7日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
| “ | はーい、壊しちゃった。
好----、破壞掉了。 |
” |
| ——投稿文 | ||
本曲曾一度被設置為非公開,於2022年2月前後解禁。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:逆時落雨
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
迷走で行き着いた
迷茫著終於抵達了
空気伝う息が凍る
將流動的空氣凍結起來
会いたい、愛、逢を飽いた
想見你、愛、厭倦的重逢
今日もこの瀬で溶けている。
今天也在這淺灘上融化。
もういいか?もういいか?
夠了嗎?夠了嗎?
私のことはどうか見ないでいて
請不要再看著我了
愛情が向かい風になるんで。—
愛情就逆風而行吧。---
はーい、壊れた!壊れちゃった!
好----、破壞掉了!破壞掉了!
全部あなたが壊したよ。
全部都被你破壞掉了。
もう、嫌!って今日も泣いた
夠了、煩死了!今天也哭泣了啊
「才能なんかこれでもか」って。
「才能什麼的就是這樣的啊」。
咲きあって落ちてった
一同開花與凋零
愛情ばっかいらないよ。
愛情什麼的已經不需要了。
もう、嫌いだ!大嫌いだ!
真是、討厭!最討厭了!
妄想なんかそろそろ蹴って
把妄想一腳踢開
広がるセカイは何色ですか?―
廣闊的世界是什麼顏色?---
空想が多くなった。
想像變得越來越多。
そう機能する意味を探す
尋找著那個功能的含義
泣いた、痛い、他意があった
哭泣著、好疼、另有意義
自己嫌悪で形容できず
自我厭惡到無法形容
もういいや、もういいや。
夠了哦,夠了哦。
私のことは誰も見ていないね。
誰也沒在看著我嘛。
才能が咲けば私にだって!—
就算是我也能綻放才能!---
遠くなった、遠くなった
還很遠呢、還很遠呢
心配なんかいらないよ。
擔心什麼的不需要啦。
どうしたって悲しいな
無論怎樣都好悲傷
後悔が私を見下ろすんで。
後悔會蔑視我的。
飽きないで、どうか、どうか。
不要厭煩、怎麼樣、怎麼樣。
同情なんかいらないの。
同情什麼的不需要啦。
さあ、嫌いか?どうしたんだ?
來、討厭嗎?怎麼了?
流るる雫がキラッと証明
流淌的淚水就是證明
広がるセカイは滲んでますか?―
廣闊的世界滲透了嗎?---
もういいか?もういいか?
夠了嗎?夠了嗎?
私のことはどうか見ないでいて
請不要在看著我了
はーい、壊した!壊しちゃった!
好----、破壞掉了!破壞掉了!
全部あなたのせいですよ。
全部都是因為你。
「勘違い」って嘘ばっか
總是謊稱著「這是誤會」
そうやってただ繋ぎとめたって、
僅是這樣維持著、
「咲きたい」と泣き晴らした
「想要綻放」的哭泣
この気持ちは消えないでしょ?
這份心情不會消失的吧?
さあ、嫌いか?大嫌いか?
來、討厭?最討厭了?
こんな私で、それでもいいか?
這樣的我,就這樣也可以嗎?
広がるセカイは滲んでました!!!
廣闊的世界 滲透了哦!!!
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||