水窪上的輪舞
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
於2020年12月5日投稿至niconico,再生數為 --
2020年12月5日投稿到YouTube,再生數為 --
2020年12月5日投稿到YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
| “ | その年、まるで隠れんぼの様に、街のから人が消えた |
” |
| ——GOHGO Notes | ||
| “ | 那一年,如同捉迷藏一般,人們的蹤跡從大街小巷消失 |
” |
| ——GOHGO Notes | ||
水窪上的輪舞(水たまりロンド)是虛擬Youtuber團體「HIMEHINA」的6th原創單曲,亦收錄於專輯《希織歌》中。V flower演唱的VOCALOID版本由ゴゴ於2020年12月5日投稿至niconico和YouTube。
除了照例的GOHGO NOTES以外,作詞GOHGO還讓中島傳話自己寫歌時的感想[2]:「發生了新冠,發生了BLM,在這樣的季節里寫下了這首歌。多希望能回到那個在雨過天晴後的小水窪上載歌載舞的,自由的世界。在路邊見到了戴着口罩的小女孩歡鬧的樣子,於是起了這樣的題目。」中島:我已經跟他說讓他自己搞個推特賬號了已經有了
在2020年11月26日0:00 JST於iTunes/Mora開始配信。
歌曲
VOCALOID版本
寬屏模式顯示視頻
HIMEHINA版本
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 歌詞翻譯:阿布隆隆格
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
傾盆般的大雨 仿若天空的嘆息
たまる涙 もいつか晴 れ照 らせ
積攢再多的淚水 終有一天也會放晴
ヒト気 のない世界 を見 た
在這失去了生機的世界
升起睡眼惺忪的太陽
「おや、世界 を照 らすには悲 しみが今 は…」
「哎呀 這世界本已如此悲傷 如今更不忍照亮」
名為人類總決戰的捉迷藏
漸漸變成了警匪遊戲
為了躲避被高舉的思想旗幟
月亮隱去了身影
雖然今年沒有了節慶
煙花大會也失去了光景
この雨 がやんだらきっと
等到雨過天晴的時候一定
能夠再與你相見
水窪映出的天空裏 躍動的輪舞
所有人都在渴求 內心中真正的希冀
傳揚無盡的自由之音
♪ドンシャロラ ♪ドンシャロラ 返 してよ!
♪叮鈴鈴 ♪叮鈴鈴 何時能再聽
陽光下的溫暖 是屬於我們的風景
只有擔憂不斷累積 陰霾密布的世界
あぁ、もう、これじゃ…
啊 這樣下去的話…
只有尋找Don't Worry 1個辦法
ダメ あの人 と遊 んじゃ
不要 和那個人在一起交往
ダメ 色 が違 うもの
不要 它的顏色不一樣
ダメ あの人 に近 づいたら
不要 如果接近那個人的話
會被病毒傳染上
有的人們把正義標榜
有的人們向正義反抗
そのどちらもこの世界 を
可是無論哪一方其實都同樣地
深愛着這個世界
沉積起的怨憤 如氣球般爆裂
所有人都在指責 不會試圖相互理解
無止境的人權爭鬥
Don't Touch Me! Don't Touch Me! 已經I Can't Breathe!
こだわりのDistance 、たまらないもんだ
嚴格遵守的Distance 讓人難以忍受
為何要將愛顛倒 刺向他人的胸口
あぁ、もう、これじゃ…
啊 這樣下去的話
乾脆一步也不願意離開家
淚如滂沱的天空啊 請不要再哭泣
相識只因有緣 相愛渴求團圓 人類的花園
このまま枯 れさせやしないと願 い
只願可以別讓它就這樣一直枯萎下去
いつかもう一度 晴 れの下 で
終有一天的陽光下 再與你相遇
水窪映出的天空裏 躍動的輪舞
所有人都在渴求 內心真正的希冀
傳揚無盡的自由之音
♪ドンシャロラ ♪ドンシャロラ 聞 こえる?
♪叮鈴鈴 ♪叮鈴鈴 你可曾聽清
陽光下的溫暖 是屬於我們的風景
ほら世界 が晴 れてく
看啊 這世界正在放晴
兩個人一起說Don't Worry 衝出門外吧 笑着叫着 永遠歡鬧下去吧
雨過天晴後
水窪上的輪舞
註釋與外部連結
- ↑ 泥警(警泥)在GOO辭書上的釋義:「『警察(偵探)與小偷』的縮寫,是一種捉迷藏的遊戲。玩家分為兩組,一組扮演警察,另一組扮演小偷,警察追捕小偷。被捕的小偷被關在一個叫監獄的地方,但如果有別的小偷碰到他或她,就可以逃跑。」
- ↑ B站動態 原推文
- 專輯官網 (日文)
- HIMEHINA官網 (日文)
