乖離するゲンザイ
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
乖離するゲンザイ
乖離的現在於2024年4月1日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
《乖離するゲンザイ》(乖離的現在)是阿修於2024年4月1日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原創歌曲,由重音Teto演唱。收錄於專輯《創造するセカイ》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:田村天窗[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
サイコロを回す
將骰子擲出去
出た目に進んで生まれ落ちた
根據得到的點數而出生
歪な言葉、身体
扭曲的話語與身體
まるでさキミみたいだ
簡直就和你一樣啊
ヒトのフリをする
裝作別人的樣子
あの子のフリをしているボクは
裝作那個女孩的樣子的我
キミの目にどう映る?
在你眼中又是怎樣一副樣子呢?
キミはさ、何を望む?
你所期望的,又究竟是什麼呢?
未来ある少女と
擁有未來的少女與
つまらない大人のグラデーション
無聊的大人的漸變融合
ズレてく言葉、身体
逐漸偏離的語言與身體
隙間は嘘で埋めた
謊言將那些縫隙填滿
読みかけの漫画
讀完的漫畫
ホコリを被っている
被灰塵所覆蓋
最終巻はどうせハッピーエンド
反正最終話一定是happy end
ボクを残していくんだろ
然後只將我丟下吧
慣性で暮らす毎日
依照慣性而活着的每一天
なぁ休みをくれよ異常気象
讓我休息一下吧異常氣候
人類みんな笑い飛ばして
將人類全部笑着揍飛
「全部嘘でした」
說着「全部都是騙你的」
またそんな夢を見て
又做了那樣的夢
またそんな夢を見て
又做了那樣的夢
またそんな夢を見て
又做了那樣的夢
朝がやってくる
早晨終於來臨
未来を騙ったボクらの
欺瞞了未來的我們
言葉は全部嘘ですが
所說的話也全部都是謊言嗎
看板掲げたジョークは
揭示板上的玩笑
収まりもつかないで
至今也沒收回
等身大の言葉だけ
只有等身大的話語
等身大の言葉だけ
只有等身大的話語
等身大の言葉だけ
只有等身大的話語
残ってしまった
被殘留於此
ありのままでも愛せるかもね
»即便保持原樣我也會愛你的
でもそれだけじゃつまらないからね
»雖然那樣稍微會有點無趣呢
嘘を重ねてとびきりの愛を歌おう
»將謊言重合後來歌唱有限的愛吧
もう上書きしちゃえばいいだろ
只要覆蓋上去就可以了吧
どんな姿もボクと言わせてよ
無論是什麼姿態我都是我吧
つまらない本当はアップデートして世界にまたね
其實真的很無聊啊 更新之後在世界再見吧
ピー、データ更新中
嗶——數據更新中
ピーピー、データ更新中
嗶嗶——數據更新中
ピーピーピー、データ更新中
嗶嗶嗶——數據更新中
明日がやってくる
明天還是會到來的
未来を信じた彼らの
相信着未來的他們
祈りは全部無駄ですが
那些祈禱都是無用功嗎
いつかはそれも笑い話にできたらいいね
什麼時候這些也能成為笑談 那樣就好啦
またそんな夢を見て
又做了那樣的夢
またそんな夢を見て
又做了那樣的夢
またそんな夢を見て
又做了那樣的夢
生きてみたいな
真想活起來試試啊
真面目な顔で
用着認真的表情
ありえない嘘をついたあとに
說着不可能的謊話後
馬鹿げた顔でキミと
再用笨蛋一般的表情
ホントの話をしよう
與你聊聊真心的話題吧
もう一度ボクを
到那時你會再一次
信じてついてきてくれますか
選擇相信我嗎
騙されたと思って
就當做被騙了也好
さぁ一つ音を重ねて
來將聲音合二為一吧
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站評論。