何もしてないのにイヤホンが壊れた
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
何もしてないのにイヤホンが壊れた
什么都没做耳机就坏了于2024年6月7日投稿至niconico,再生数为 --
2024年6月7日投稿至YouTube,再生数为 --
于2024年8月18日投稿至bilibili,再生数为 --
2024年6月7日投稿至YouTube,再生数为 --
于2024年8月18日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接
| “ | ―――――衝撃の実話
―――――冲击的事实 |
” |
| ——thom投稿文 | ||
《何もしてないのにイヤホンが壊れた》(什么都没做耳机就坏了)是thom于2024年6月7日投稿至niconico与YouTube、同年8月18日投稿至bilibili的Synthesizer V日文原创歌曲,由重音Teto演唱。
以本曲在B站的转载稿件取得一定流量为契机,thom开始在B站活动并投稿歌曲。
歌曲
| 词、曲 | thom |
| 曲绘 | アルセチカ |
| 演唱 | 重音Teto |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:肥宅yancie[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もう全部 消してしまえたらいいな
如果一切都能被抹去就好了
そんで 聞こえないフリさえできたらいいな
如果我能装作听不见就好了
絡まったイヤホンを切って
把那些纠缠的耳机剪断
あれ 壊れちゃった
那个坏掉了
そんなことは置いといて
把那些事先放一边
いっそ 間違えたまま いられたいいな
不如就这样错下去吧
ずっと そんなことばっか 思ってる
我总是这样想着
今日も 忘れたふりをしてんだ
今天也假装忘记了
ポッケの奥の奥に ねじ込んだ本音
把真实的心声塞进口袋深处
壊れたイヤホンをさして
插上坏掉的耳机
聞こえてくるのは
耳中听到的
心の声 とかでは全くなくて
却不是心声
相変わらず怠惰な心拍数だけ
还是一样只有怠惰的心跳声
まあいっか どうでもいいや
算了,无所谓
手さぐりの 毎日を
每天都在摸索
ただ歩いて また転んで
只是走着又跌倒
かさぶたが痛くて
结痂的伤口生痛
心売って 無駄を買って
出卖心灵 买了无用品
何か足りなくなって
总觉得缺了什么
売れ残って 買い漁って
疯狂购买被留下来的东西
膨らんだ これはいったいなんだ
不断膨胀的到底是什么
まあいいや
算了
美しさとは 平行線上の僕だ
所谓的美啊 是平行线上的我
味のしない 感情でおなかを満たしてんだ
用没有味道的感情来塞满心灵
膨らんだ ポケットから
从膨胀的口袋中
こぼれた 心は余白に飾っておこう
把溢出的心给空白予以装饰
ららら くだらないことばっかり吐いて
啦啦啦 净是说些无聊的话
つまらないことばっか選んで 叶わないことばっか望んでんだ
净是选些无聊的事 净是期望无法实现的愿望
神様の気遣いも 知らんふり
把神明的关怀 当做不知道
壊れた イヤホンと
和破碎的耳机一同
ふたりぼっちで今日がまた 終わってく
孤独地迎接今天的终结
全部 消してしまったみたいだ
好像一切都被抹去
どうにも大事なことを覚えていないんだ
记不清楚那些重要的事
何にもしていないのにどうにも
明明什么都没做
イヤホンから音が出なくなった
可耳机就是发不出声音
そんなことは 置いといて
抛开这些吧
はみ出した 心拍数で踊ろう
用失控的心跳数来起舞吧
神様も きっと それを望んでる
神明也一定是这么想的
なんて バカみたいなこと
真是荒唐的事
繰り返して今日も
今日又重复着
もう一回 もう何回だって続けてんだ
又一次 已经不知重复了多少次
ありふれた 迷子のまま
在平凡的迷失中
溺れて また壊れちゃった
溺入水中 又坏掉了
まあいいや
算了就这样
美しさとは 平行線上の僕だ
所谓的美啊 是平行线上的我
味のしない 感情でおなかを満たしてんだ
用没有味道的感情来塞满心灵
膨らんだ ポケットから
从膨胀的口袋中
こぼれた 心の行き先もないまま
把溢出的心给空白予以装饰
ららら くだらないことばっかり吐いて
啦啦啦 净是说些无聊的话
つまらないことばっか選んで 叶わないことばっか望んでんだ
净是选些无聊的事 净是期望无法实现的愿望
神様の気遣いも 知らんふり
对神的关怀视而不见
壊れた イヤホンと
与破碎的耳机一起
ふたりぼっちで今日がまた 終わってく
孤独地结束今天