ハートの後味
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
(重新導向自心之回味)
ハートの後味
心之回味心的回味
於2015年5月22日投稿至niconico,再生數為 --
於2018年11月30日投稿至Bilibili,再生數為 --
於2018年11月30日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
| “ | 「初恋は濃いめのココア
口元に残る ハートの後味」 あの日のことまだ覚えてる? 初戀是濃香的可可 殘留在嘴邊 心的回味 還想得起來那一天的事情嗎? |
” |
ハートの後味是まふまふ於2015年5月22日投稿至niconico,2018年11月30日投稿至Bilibili的VOCALOID原創歌曲,由IA演唱。2015年12月6日於YouTube投稿了本家翻唱版。
歌曲
| Music | まふまふ |
| Illust | 茶々ごま |
| Movie | まふてる |
| Vocal | IA |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ハートの後味
心之回味
確かなことはあんまり覚えていないけど
雖然已經記不清了
君の長い髪が 空を泳ぐ
你的長髮 在空中搖曳
教科書には書いてない 気持ちの在り処に
教科書裡沒有寫的 感情的所在
戸惑っていたのは お揃いですか?
困擾的是 因為我們一樣嗎
前のページに戻れない絵本と
無法回到前一頁的繪本
君と過ごしたあの日は そこで待っているの?
與你共度的那一天 在那裡等待着嗎?
初恋は濃いめのココア 口元に残る「君が好きだよ」
初戀是濃香的可可 殘留在嘴邊的是「喜歡你」
もし誰かと飲み干しても 知らないような フリしていいですか
即使如果誰將它喝乾了 我可以裝作 不知道的樣子嗎
誰と天秤にかけても 軽い羽のような
不論與誰一同放在天平上 也好像羽毛一樣輕飄飄的
君を乗せて あの空を下りる
承載着你 從那片天空降落
不意に肩をくすぐった 君の体温も
不經意間輕蹭我肩膀的 你的提問
この時間の端だって 僕の物なら
和這個時間的盡頭 都是我所有物
ほどけた夢と 季節の車窓で
解開的夢與 季節的車窗之中
いつしか僕らは 大人になってしまったんだ
不知不覺中我們 已經長大成人了啊
初恋は濃いめのココア 物語みたく甘くなれない
初戀是濃香的可可 不像故事中的那樣甘甜
シナリオが彩られずに 消えるのなら 隠してしまおう
若像劇本一樣不能着色 就這樣消失的話 那就將它隱藏起來吧
神様なんで 終わりが訪れるの
神明大人啊 為什麼結束會到來啊
筋書き通りの 恋なんて言わないでよ
就像預想的一樣 更不要說是戀愛了
初恋は思い出の中 口元に残る「君が好きだよ」
初戀是在回憶之中的 殘留在嘴邊的是「喜歡你」
もう一度君と会えたら 知らないような...
如果再一次與你相遇 就像假裝還不知道一樣……
知らないまま 笑っていいですか
還不知道的那樣 笑着可以嗎
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
