夏に透明
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
夏に透明
夏日透明於2024年9月27日投稿至niconico,再生數為 --
2024年9月27日投稿至YouTube,再生數為 --
2024年9月27日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
| “ | - あなたの瞳と思い出になる -
- 成為你的眼睛與寶貴的回憶 - |
” |
| ——Twinfield投稿文 | ||
《夏に透明》是Twinfield於2024年9月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是第24次Project SEKAI NEXT徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來中。
歌曲
| 音樂 | Twinfield |
| 曲繪&MV | めるのめる |
| 演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:三月の空[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
自転車をこいであなたとの距離を詰めるのが大体の毎日
騎着自行車與你拉近距離幾乎是每天必不可少的一環
口遊む昔から聴いていた歌
嘴邊哼唱着一直在聽的歌
恥かしがりの私はいつものように揺らしてるキーホルダー
害羞的我如往常一樣搖晃着鑰匙扣
鈴の音で気づいてほしいよ
希望你能察覺這清脆的聲音
いたずらっ子みたいな顔して無意識に近づいてこないで
不要這樣像惡作劇的孩子一樣突然把臉靠着這麼近
不意打ちは少しだけ苦手みたいだから
我不是很擅長應對我行我素的類型
恥かしがりの私がいつものように身に着けるキーホルダー
害羞的我如往常一樣攜帶着鑰匙扣
いつか思い出してほしいな
希望你有一天能回想起來
夏が終わる前に変わりたいよ
在夏日逝去之前想做出改變
もう一歩踏み出してみたいんだ
想要試着向前邁出一步
夏が終わる前に少しだけ
在夏日逝去之前請多少
私に時間をください
留給我一些時間
きっと過ごした日々は透明で
與你度過的時光雖然平平淡淡
あっという間の儚い思い出になる
卻不知何時起成為了夢幻般的回憶
すっ飛ばして駆けてく風と共に
加速騎車飛速疾馳與風同行
あなたの隣で思い出になる
與你一起的時間會成為我寶貴的回憶
顔を合わせて退屈な想いをさせてしまってごめんね
互相交流中引起了你無趣的感覺真的很抱歉
おしゃべりが少しだけ苦手みたいだから
我不是很擅長交流談話的類型
泣き虫でなんか面倒な想いをさせてしまってごめんね
愛哭鬼的我引起了你麻煩的感覺真的很抱歉
小さい頃からのシーケンス
從小開始的sequence
いつか大人になって
不知何時就會成為大人
お互いを通り過ぎるスピード
然後兩人就會逐漸變得陌生
早くなってゆく前に
在變成這樣之前請多少
私に時間をください
留給我一些時間
ずっと育てたこの想いは透明
共度至今的這份感情如此清晰
あぁ、どうしてもっと早く言えなかった
為何、沒能早點說出口啊
ずっと昔のかけがえない言葉は
如今說出這份無可替代的話語
あなたの瞳と思い出になる
終會成為你的眼睛與寶貴的回憶
自転車をこいであなたとの距離を詰めるのが大体の毎日
騎着自行車與你拉近距離幾乎是每天必不可少的一環
口遊む昔から聴いていた歌
嘴邊哼唱着一直在聽的歌
恥かしがりの私はいつものように揺らしてるキーホルダー
害羞的我如往常一樣搖晃着鑰匙扣
鈴の音で気づいてほしいな…
希望你能明白這清脆的聲音…
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||