打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。
zhmoe>弓野篤禎2024年10月16日 (三) 20:48的版本 (简介,注音,分类)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

Template:Hatnote

Illustration by 林ゆっけ
RESONANCE
于2014年10月9日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
P主
Wonder-K
链接
共鳴していく。
相互共鸣。
——Wonder-K投稿文

RESONANCE》是Wonder-K于2014年10月9日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。本曲收录于前一日发行的专辑《IA THE WORLD ~心~》。后于个人专辑《Alpha》中收录了由初音未来演唱的版本。

歌曲

作词·作曲·编曲 Wonder-K
曲绘 林ゆっけ
演唱 IA
初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

行く宛てもないまま
就连目的地都没有的人
人は何処へ向かうんだろう
该往何处而去呢
鈍色にびいろの街角に
在灰暗的街口
空っぽの僕は揺れる
空虚的我晃荡不定
降り止まぬ雨のように
就如下个不停的雨一样
時間は降り注ぎ
时间不断倾注而下
心の在り処でさえも
就连内心的所在
曖昧にしていくんだ
亦逐渐变得暧昧不清
自由を映して 虚構で固めた世界を
就似将这显得自由
切り裂くように 今 目の前から
凭虚构去稳定的世界 斩裂劈开似的此刻
君の声が聞こえた
就在我的眼前 听到了你的声音
僕の心が君と共鳴していく
我的内心与你共呜着
忘れかけた感情に火が灯る
重燃这份将要忘却的感情的火种
分かり合えはしない 一つにはなれない
无法彼此分担 无法合为一体
それでも僕らはここにいる
即便如此我们仍在这裹
今この場所で二人分の悲しみが
就于此时此地这份俩人份的悲伤
確かに生きる喜びに変わる
化作了因确实活着而感到的欢欣
それだけでもう他に何も要らないから
仅是如此其他一切就亦已不需要
人はいつだってきっと
人一定总是
居場所を求めては
在寻求着存身之所
愛に縋り付いてんだ
依凭着爱
そうやって生きているんだ
如此而活着的
こうしていつも抱えた不完全さでさえも
如此就连这份 总是抱有的不完美
僕らは肯定しあえるのなら
我们亦能互相肯定的话
問題はないだろう
就不会有何问题了吧
僕の心が君と共鳴していく
我的内心与你共呜着
失くしかけた記憶が蘇る
唤醒差点失去了的记忆
置き去りにされ ただそこにあった
被遗弃了 而就在那裹的
鼓動に理由が生まれる
那份心跳产生出理由
今この場所で二人分の孤独が
就于此时此地这份俩人份的孤独
確かに生きる喜びに変わる
化作了因确实活着而感到的欢欣
それだけでもう他に何も要らないから
仅是如此其他一切就亦已不需要
僕の心が君と共鳴していく
我的内心与你共呜着
忘れかけた感情に火が灯る
重燃这份将要忘却的感情的火种
分かり合えはしない 一つにはなれない
无法彼此分担 无法合为一体
それでも僕らはここにいる
即便如此我们仍在这裹
今この場所で二人分の悲しみが
就于此时此地这份俩人份的悲伤
確かに生きる喜びに変わる
化作了因确实活着而感到的欢欣
それだけでもう他に何も要らないから
仅是如此其他一切就亦已不需要
それだけでもう僕は歩いていける気がした
感觉仅是如此就已足以让我能够继续走下去

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki