置きぼりの想い
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自置きぼりの想い)
| “ |
作詞の方に頼まれて制作した楽曲です。 应作词人之邀而制作的乐曲。 |
” |
| ——ネジマキ投稿文 | ||
歌曲
| 作词 | 匿名 |
| 作编曲・映像 | ネジマキ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:笹川界[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ある日なんとなく
无意在某一天
出かけてみたんだ。
出去看了看。
いつか居た場所へ
看见曾经待过的地方
木漏れ日差し込む。
日光透叶成影。
独りで座るには
一个人独自坐在
大きすぎる、
这里太久了,
木の板でできた
那由木板拼接的
ベンチに座った。
长椅上。
風が吹いたんだ。
风正吹拂。
聞こえてきたんだ。
声音传入耳朵。
まだ誰かが君を
仍然有某个人
愛していると。
依旧爱着你。
聞こえたんだ。
声音传入耳朵。
どこから聞こえてきたのか。
不知又是从哪里传来的。
周りを見渡した。
环顾四周。
すぐ側にあったのは、
紧挨着我的是,
いつか居た場所。
曾经待过的地方。
時計が嫌いだった。
并不喜欢时钟。
自分の時間だけ
似乎时间
早く進んでるみたいで。
只有在我身上流逝更快。
追いつけなくて。
追不上的。
自分は何を、
我是谁,
したかったんだっけ。
我想做什么。
自分が嫌だった!
所厌恶的是自己啊!
誰かを好きになれても、
做得到喜爱他人,
自分を好きになれない。
却做不到喜欢自己。
いつもと同じ服で、
穿着以往一样的衣服,
いつもと同じ考えで!
与以往拥有一样想法。
変われないけど、
无法改变,
それでも、
但仍然,
変わりたかったんだ。
希望改变这一切。
風が吹いたんだ。
风正吹拂。
聞こえてきたんだ。
声音传入耳朵。
まだ誰かが君を
仍然有某个人
愛していると。
依旧爱着你。
聞こえたんだ。
声音传入耳朵。
どこから聞こえてきたのか。
不知又是从哪里传来的。
周りを見渡した。
环顾四周。
すぐ側にあったのは、
紧挨着我的是,
いつか居た場所。
曾经待过的地方。
誰かが言ったんだ。
有人曾说过。
聞こえてきたんだ。
声音传入我的耳朵。
まだ誰かが君を
仍然有某个人
愛していると。
依旧爱着你。
聞こえたんだ。
声音传入耳朵。
誰が言ったのか。
不知又是从哪里传来的。
周りを見渡した。
环顾四周,
すぐ側にあったのは、
紧挨着我的是,
懐かしい場所。
所怀念的地方。
まだ君を、誰かが、
仍是你,有某个人,
愛しているんだ。
爱着你哦。