开膛手
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
本曲目已进入殿堂
- 在bilibili超过10万次播放,荣获Synthesizer V殿堂曲称号。
| “ | 开膛手の正体は?
开膛手的真面目是? |
” |
| ——投稿文 | ||
《开膛手》是Mal-Smile于2025年11月1日投稿至bilibili的日文Synthesizer V原创歌曲,由重音Teto演唱。
歌曲
| 作词 作曲 编曲 曲绘 视频 人声调教 |
Mal-Smile |
| 特别鸣谢 | Uniki- |
| 演唱 | 重音テト |
宽屏模式显示视频
作者的话
| “ | 《开膛手》的诞生来源于我的一时赌气:我一直觉得自己的视频不温不火,是因为我只顾讲述自己无聊的多愁善感。但我若不去真的做出一个吸引人的作品,我便无法证明这一点。 |
” |
| ——2025年11月7日发布于bilibili动态 | ||
歌词
- 翻译取自网易云音乐。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
嗜血癖特殊个体
嗜血癖特殊個体
現代無症状流行病
现代无症状流行病
隠性幽霊態心理問題
隐性幽灵态心理问题
綺麗な罪冷たい恋
美丽的罪 冰冷的恋
一緒に?
与我一起?
カオスな人間の悪だって
即便是混沌的人性之恶
醜い視覚快感だって
即便是丑陋的视觉快感
それを珍品として崇めて
也依旧将其奉为珍品
勇気?愚かしい誇り?
勇气? 愚蠢的自傲?
残念だ所詮口だけだ
真可惜 终究是嘴上说说
期待か ドア外の刃
期待吗门外的刀刃
見ないの? 正真正銘の構造
不来看看? 货真价实的构造
寛恕を請う顔可愛いよ~
摇尾乞怜的模样 真是可爱~
「ファンキーソナタ」
「Funky Sonata」
人間としての共感を
身为人类的同理之心
失ったほうはいったい誰だ?
将其失去的究竟是哪一方?
むしろこの顔を切って
倒不如剪下这副面庞
滑稽な主役になるほうがいい
成为令人津津乐道的主角
模倣ゲームをしてみては?
试着玩玩看模仿游戏如何?
なぜ相手の立場に立てた?
为何要设身处地为他人着想?
冗談するなここはユートピア
别开玩笑了这里可是乌托邦
だから所詮口だけだ!
所以啊 只是嘴上说说罢了!
告げて告げて告げて告げて告げて!
宣告吧宣告吧宣告吧宣告吧宣告吧!
唯一無二のアナタ…
我独一无二的挚爱…
不純物のない 裏切らない
那毫无杂质的 绝不背叛的
本当の心
真切的心
確認したい~
想要确认哦~
またねまたねまたねまたねまたね!
再会吧再会吧再会吧再会吧再会吧!
花咲く彼方へ
在花盛开的彼方
残留を飲み込もう
将余渣 吞噬殆尽
その理性も感性も愛憎も呪いも…
连同理性 感性 爱意与憎意 以及诅咒…
つまらない生活の中
枯燥乏味的生活之中
何がパンドラ箱の中
何物 藏于潘多拉盒中
名を知らぬ
不知其名的
叫ぶむせぶ滅ぶ愛のワルツ
呼喊的 抽泣的 灭亡的 爱之圆舞曲
つまらない生活の中
枯燥乏味的生活之中
何が世界外から…
何物 来自世界之外…
考え直す
转念一想
叫ぶむせぶ滅ぶ…
呼喊的 抽泣的 灭亡的…
意味を知らず…
意义竟全然不知…
大向こう…をねらう…
刻意为之…哗众取宠…
曲終…何処に行く…
曲终…该去往何处…
誕生から心がない
诞生之初便无内心
伝えたい言葉もない
也没有想要传达之事
工具として目を引く私
作为工具吸引目光的我
こそ正真正銘のハーレクィン。
才称得上是不折不扣的丑角。
本質は?Love!
本质是? 爱!
本質は?Love.
本质是? 爱。
本質は?Love?
本质是? 爱?
愛で体を築きたい子よ
渴望以爱构筑身躯的孩子啊
ずっと心
永远 无法
をもらえない…
得到属于自己的心…
人間としての共感を
身为人类的同理之心
失ったほうはいったい誰だ?
将其失去的究竟是哪一方?
むしろこの顔を切って
倒不如剪下这副面庞
滑稽な主役になるほうがいい
成为令人津津乐道的主角
模倣ゲームをしてみては?
试着玩玩看模仿游戏如何?
なぜ相手の立場に立てた?
为何要设身处地为他人着想?
冗談するなここはユートピア
别开玩笑了这里可是乌托邦
だから生命は殻だけだ!
所以啊 生命仅需一具皮囊!
くれてくれてくれてくれてくれて!
赐予我赐予我赐予我赐予我赐予我!
唯一無二の存在意味…
独一无二的存在意义…
不純物のない 他人のものではない
那毫无杂质的 不属于其他任何人的
本当の心
真实的心
抱きしめたい!
想要拥入怀中!
またねまたねまたねまたねまたね!
再会吧再会吧再会吧再会吧再会吧!
花咲く彼方へ
在花盛开的彼方
残留を飲み込もう
将余渣 吞噬殆尽
その理性も感性も愛憎も呪いも…
连同理性 感性 爱意与憎意 以及诅咒…
どうしてどうしてどうしてどうしてどうして!
为什么为什么为什么为什么为什么!
血泥にのその手は
血泥浸透的这双手
希望を掴めない
抓不住希望
夢を掴めない
抓不住梦想
真理を掴めない
抓不住真理
将来を掴めない
抓不住将来
告げて告げて告げて告げて告げて!
宣告吧宣告吧宣告吧宣告吧宣告吧!
命の終わり
生命的落幕
可笑しい切り裂き
滑稽的 开膛手
やっと無駄な衣装を取り外せるの?
终于能够卸下无用的戏服了吗?