あっはっは笑
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自あっはっは笑)
本曲目已成为传说
- 在bilibili超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲、Synthesizer V传说曲称号。
- 在YouTube超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表、Synthesizer V相关列表。
あっはっは笑
啊哈哈笑演唱
P主
投稿
《あっはっは笑》(啊哈哈笑)是巡巡于2025年11月7日投稿至niconico、YouTube与bilibili的VOCALOID与Synthesizer V日文原创歌曲,由初音未来、重音Teto演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:視姦請免[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
まだまだまだ終わりじゃねえぞ
还没 还没 远远还没结束呢
魅せるは粋な私のビート
要在此展现的 是我这精湛的节拍
意味がない?そんなわけがない
没有意义?怎么可能没有呢
指を咥えて待ってろ あっはっは笑
咬着手指 乖乖等着吧 啊哈哈哈
止まれない もう無敵だわ
停不下来了 现在已经无敌啦
此処で酒でも呑んでいようぜ
不如在这儿小酌一杯怎么样
震えた手と手で奏でるは
用这颤抖的双手 演奏出的
楽しくない楽しい冒険譚
是并不快乐的 快乐冒险故事
ケラケラケラ笑っていようか
要咯咯咯地笑下去吗
逃げる気はもうサラサラないわ
想逃的心情 已经一点都没有啦
好きじゃない?じゃあ外してよ
不喜欢?那就不要再管了啊
お前のためじゃないから la ta ta
反正又不是为了你 la ta ta
前から ずっと前から
从以前 一直从以前开始
「好きだ」なんて言わんでよMaybe
“喜欢你”这种话以后就不要说啦 Maybe
それがどれだけ私を苦しめる愛(どく)か
你根本就不明白这份爱(毒)对我来说
分かっていないもんね
是多么天大的折磨
そんじゃここらで bye bye しようぜ
那么就在这儿 bye bye 吧
生まれ変わりの準備はOK?
重生的准备OK了吗?
期待なんかしないで
可别抱什么期待了
ただ遊んでるだけなんで^^
只不过是在玩玩而已哦^^
手と手重ねて clap clap あっちゅう間に
双手叠在一起 clap clap 于刹那之间
変わってしまう時代に
在这瞬息万变的时代里
プライド持ってない奴が
没有自尊的家伙
その他を奪い去って
反倒会把其他一切都掠夺殆尽
何者かに成りたがったんだ
曾几何时 我也那样渴望过成为某种了不起的人
痛いです それ痛いです
好痛啊 那样真的好痛
何もしなくていいのに
明明什么都不用做也可以的
止められないのは承認の依存症ね
停不下来 简直像是对认同的依赖症呢
嫌いです それ嫌いです
好讨厌 那样真的好讨厌
傷口を広げるなら
既然要撕开伤口的话
飽くまで語れ
就请你彻底说个够吧
メラメラメラメタモルフォーゼ
在烈火中畸变苏生
それはなんだか気持ちがいいわ
那种感觉 竟意外地让人感到畅快
聞こえない そう知らんぷり
听不见 就这样装作不知道
誰もが気づいていても あっはっは笑
即便所有人都察觉到了 啊哈哈哈
動じない それでどうしたい?
依旧不为所动 那你又能拿我怎样?
吊し上げたらいいんじゃない?
把我吊起来公开批判不就好了吗?
狂いながらの罵詈雑言バリ滑稽
跟疯狗似的污言秽语超级滑稽 止增笑耳
いつまでも見たかった
一直都渴望目睹这番风景呢
けども今では足枷を付けて歩いてる
但是如今 我正戴着脚镣蹒跚前行
それも悪くは無いなと思ってる
觉得那样其实倒也不坏
それくらいが私には合ってる
那种程度刚好适合我
なんせ才能あるから
毕竟我可是天之骄子
刺すような視線
利刃刺痛般的视线
数多の罵声
屡屡传来的责骂声
味方も居ねえ
一个同伴也没有
腐りきるフェーズ
烂透了的phase (时期)
死んでから愛されたいと念うのは
我这渴望着死后才被爱的念头
お前にゃ分かんねえよ
你这家伙又怎么可能会懂啊
(bye bye しようぜ)
(bye bye 就此别过吧)
後悔ってずっと憑いてくんだ
后悔这东西 会一直缠着人不放啊
(bye bye しようぜ)
(bye bye 就此别过吧)
誰も忘れてくれやしないな
谁都不会轻易将其忘记吧
(bye bye しようぜ)
(bye bye 就此别过吧)
気づけばもう一人ぼっちだった
回过神来 才发现自己早已是孤身一人了
(bye bye しようぜ)
(bye bye 就此别过吧)
心は永遠に子供のまま
内心永远像个孩子一样
(bye bye しようぜ)
(bye bye 就此别过吧)
だんだん足も軽くなって
渐渐地 脚步也变轻了
(bye bye しようぜ)
(bye bye 就此别过吧)
頭ん中もフワッとしちゃって
脑子里也变得轻飘飘的
(bye bye しようぜ)
(bye bye 就此别过吧)
何にも考えなくていいんだ
什么都不用去思考了
(bye bye しようぜ)
(bye bye 就此别过吧)
何者かに成りたかったんだ
曾几何时 我也那样渴望过成为某种了不起的人
辛いです ただ辛いです
好难受啊 那样好难受啊
何も生まれないのに
明明什么都不会诞生
争い合う人間は愚昧 汚い存在
互相争斗的人类 是极其愚昧 又肮脏不堪的存在
嫌いです それ嫌いです
好讨厌 那样真的好讨厌
傷口を広げるなら
如果要撕开伤口的话
消えて無くなれ
那就彻底消失吧