两个人的:修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
小 文字替换 -“\[\[User:(?!Sayonzei\b)”替换为“[[zhmoe:User:” |
小 // Edit via InPageEdit |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
| ⚫ | |||
{{tabs |
|||
|bt1=VOCALOID版 |
|||
|bt2=本家演唱版 |
|||
| ⚫ | |||
|image = Futarino_jacket_Harumakigohan.png |
|image = Futarino_jacket_Harumakigohan.png |
||
|图片信息 = 专辑封面 |
|图片信息 = 专辑封面 |
||
| 第10行: | 第5行: | ||
|歌曲名称 = {{lj|ふたりの}}<br />两个人的 |
|歌曲名称 = {{lj|ふたりの}}<br />两个人的 |
||
|P主 = {{lj|[[はるまきごはん]]}} |
|P主 = {{lj|[[はるまきごはん]]}} |
||
| ⚫ | |||
|链接 = N/A |
|||
| ⚫ | |||
}} |
|||
|tab2 = {{VOCALOID_Songbox |
|||
|image = Futarino_jacket_Harumakigohan.png |
|||
|图片信息 = 专辑封面 |
|||
|演唱 = {{lj|[[はるまきごはん]]}} |
|||
|歌曲名称 = {{lj|ふたりの}} |
|||
|P主 = {{lj|[[はるまきごはん]]}} |
|||
|链接 = N/A |
|||
|其他资料 = 收录于专辑{{lj|{{coloredlink|#fff|两个人的(专辑)|ふたりの}}}}DISC 1 (HARUMAKI GOHAN Vocal DISC) |
|||
}} |
|||
}} |
}} |
||
2025年10月23日 (四) 21:51的最新版本
简介
歌曲
- VOCALOID版
- 本家演唱版
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もし幸せな物語が見たいなら
如果你想看一个幸福的故事
帰ったほうが良いかもしれない気がしなくもないわ
你还是回去比较好 当然留下也不是不行
まあでもここまで来たのなら
不过啊 既然已经来了
覗いて往けば良いさ
悄悄看一眼再走也好
月並みにはここまで歩けなかったろうから
因为大概 并不是每次都能来到这里啊
ふたりの
两个人的
ふたりの
两个人的
ふたりの
两个人的
ふたりの
两个人的
そのスープ温かいうちに飲むのが良いよ
那份汤 趁热喝会比较好
冷めた方がお好きとかそういう人じゃなけりゃ
如果你不是那种喜欢喝凉汤的人的话
…その本が気になるのならば読んでも良いよ
那本书 如果你感兴趣的话 拿去读也没关系
はるか遠い銀河のなんでもない話だ
不过是关于遥远银河的 不值一提的故事罢了
だけどその前に
但是 在那之前
ふたりのことが知りたいのなら
如果你想知道两个人的故事的话
君もどんな人生だったか話してほしい
你又度过了怎样的人生呢 我也想听你讲讲
ふたりの夢を夢を見せよう
让我们在梦里看到两个人的梦想
夕焼けに染まったなら息を止めてくれ
如果晚霞染红了天空 那么就让我们屏住呼吸开始欣赏
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||