打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

六感神経痛

来自Vocawiki

Illustration by カカシ
六感神経痛
六感神经痛
演唱
P主
投稿
niconico
2022-5-15
9779(最终记录)
YouTube
2022-5-15
13538(最终记录)

六感神経痛》(六感神经痛)是szri于2022年5月15日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原创歌曲,由可不演唱,目前已删除。

本曲为szri的初投稿。

歌曲

音乐、PV szri
曲绘 カカシ
演唱 可不
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:MAOIST根号三[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ああ 解んないや
啊啊 我搞不懂啊
是も是か 笑っちゃうな
是真是假 真惹人发笑啊
寂しさが 傘の中 泳ぐでしょう。
孤独感 大概正躲在伞下游弋吧。
はあ 淡々、〇と一が鳴くのは
哈啊 淡然的,零与一鸣响着
枯れない華弁が
只因那不会枯萎的花瓣
ただ眩しいから
纯粹地 耀眼夺目
朝、結んだポリ袋を落した。
清晨,系好的塑料袋从手中滑落。
嫌々に、朝食を残した。
心有不甘地,剩下了早餐。
努力値は半端に振り切った。
努力值也半途而废地耗尽了。
どうしよう? まあいいか。
该如何是好? 也罢。
ピアノは常、響いていた、なあ。
钢琴声,总是不曾停歇地回响,呐。
そんな、          
那样的,
一切合切、逃避行の、人本主義(ヒューマニズム)。
将一切尽数化作逃亡的,人本主义。
生憎、信号は曇。粘液は枕詞。
不巧,信号灯晦暗不明,粘液成了枕词。
滑る紙吹雪は
那飘落的纸屑是——
起きて □の中
醒来 困与四方的囚笼
そうか、
是吗,
嗚呼 解んないや!
呜啊,我搞不懂啊!
是も是か?
是真是假?
笑っちゃうなぁ!!!!!!!!!!
真惹人发笑啊!!!!!!!!!!
寂しさが 傘の中 泳ぐでしょう。
孤独感 大概正躲在伞下游弋吧。
未だ 見たくないな
至今仍 不愿看见啊
見れんな 見なきゃいけないな!!!!!
无法看见 却不得不看见啊!!!!!
解るから まだ覚めないで
因为我明白 所以请别就此醒来
今際の際 在つたら良いな
在这临终之际 若能存在便好了啊
滴る雨 迫るタイマア
滴落的雨 紧迫的计时器
一人切り、合成樹脂の音を鳴らす。
只剩孑然一身,鸣起合成树脂的声响。
はあ、淡、々、〇と一が鳴くのは
哈啊,淡然地,零与一鸣响着
枯れない華弁が眩しいから!
只因那不会枯萎的花瓣 纯粹地耀眼夺目!
例えば、良い所で、
比方说,在不错的地方,
皆、嘘に成ったら、床に落ちたら、
倘若万物都化作谎言,坠落于地,
あなたはどうする?
你会怎么做?
「食べられない、食べたくない」
“没法吃,不想吃”
な、薄寒い妄想が、
之类的,略带寒意的妄想,
「お食べなさい、お食べなさい」
“快吃下吧,快吃下吧”
と、最上階で威張ってる。 
如此说道,在顶层嚣张地命令着。
さあさあ 喰らいあって
来吧来吧 互相吞噬吧
展開をどっか期待してんだろう
反正也在某处期待着剧情展开不是吗
雑踏 嫌々嫌々
这嘈杂的人潮 好讨厌好讨厌
唖々、要らない妄想だ
啊啊,尽是些多余的妄想
理とは真逆の
与理性截然相反的
プログラム
程序指令
LEFT RIGHT
LEFT RIGHT
UP DOWN
UP DOWN
YOU AND ME
YOU AND ME
愛に代え
代替着爱
真逆様に
颠倒逆转着
不可を謳う
将不可高唱讴歌
タッタッタッ タララリラリ
哒哒哒 哒啦啦哩啦哩
報復性妄想で 残した朝食は
在报复性的妄想之中 剩下的早餐
もう 始まんない!!!
已经无法吞咽下了!!!
タッタッタッ タララリラリ
哒哒哒 哒啦啦哩啦哩
まあ気づかないならば
嘛 如果还未察觉的话
のままで
保持着*——*这样子也挺好
いいわ な~んも知らない
也罢 毕竟我一无所知
だから、如何でも良いや
所以说,怎样都无所谓啊
嘘みたいだ 笑っちゃうなぁ!!!!!
如同谎言一样啊 真令人发笑啊!!!!!
寂しさが 傘の中 泳ぐでしょう。
孤独感 大概正躲在伞下游弋吧。、
未だ 見たくないな
至今仍 不愿看见啊
見れんな 見なきゃいけないな!!!!!
无法看见 却不得不看见啊!!!!!
逆夢は もう覚めていて。
这场反梦 早已清醒。
此の儘、只、質は悪いが
就这样,仅仅,尽管质量低劣
バイバイしたら 大団円!!!!
但如果能道声拜拜 就是大团圆结局!!!!
一人切り、合成樹脂の音を鳴らす。
只剩孑然一身,鸣起合成树脂的声响。
は、は、〇と一が鳴るのは
哈啊,淡然地,零与一鸣响着
熟れないレプリカが眩しいから!
只因那尚未成熟的复制品 过于耀眼夺目!
「如何でも良いや」
“怎样都无所谓啊”
君も又、何とか成るかもね。
你说不定,也会有什么办法的吧。

注释与外部链接

  1. 翻译转载自中字视频