切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。

とうほう☆ワンダーランド

出自Vocawiki

本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
とうほう☆ワンダーランド
於2025年5月4日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結

とうほう☆ワンダーランド》(東方☆Wonderland)是Project SEKAI官方於2025年5月4日投稿至YouTubeVOCALOID日語翻唱歌曲,由KAITO初音未來鏡音鈴鏡音連演唱。

原曲為上海愛麗絲幻樂團製作的彈幕射擊遊戲《東方妖妖夢》的4面BOSS戰主題曲《幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble》。

歌曲

演唱 KAITO
MEIKO
初音未來
鏡音鈴
母帶 しばやん
混音 しばやん
編曲 ビートまりお
まろん
東京アクティブNEETs
作曲 ビートまりお
まろん
作詞 ビートまりお
まろん
PV ひとびと
曲繪 ひとびと
リチャード
調教 びび
演奏 小林ヒロト
1 鏡音連
巡音流歌
color white
  • VOCALOID版MV(Game size)
寬屏模式顯示視頻

  • VOCALOID版完整版(無MV)
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:愛死天流;
  • 校對:冰依玄語[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

夢のセカイとセカイを
將夢中的世界與世界
繋ぐ project
緊緊相連的 project
Welcome to Wonderland!!
Welcome to Wonderland!!
う~~~~~~~
嗚~~~~~~~
どっかーん!!
轟轟出擊!!
「そんなことより、幻想郷に行こうよ!!」
「不是做那種事的時候啦,快向幻想鄉出發吧!!」
「げ、幻想郷~~~?」
「幻、幻想鄉~~~!?」
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー!
一!二!三!四!幻想鄉!
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー!
二!二!三!四!幻想鄉!
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー!
三!二!三!四!GOGO 幻想鄉!
「いっくよ——!!」
「走咯——!!」
ここ掘れワンワン 秘密の発見だ
小狗小狗挖這裏 發現秘密寶藏啦[2]
(わっしょい!わんだっほーい!)
(嗨喲!Wonderhoy——!)
おんボロボロ お賽銭箱
找到的卻是個破破爛爛供奉箱
開いたらどっかーん!
打開的瞬間 轟的一聲響!
娑婆さらば (ピチューン!)
再見了這世界 (中彈啦!)[3]
巫女さんが空を飛んでる!?
巫女小姐在天上飛!?
なんだあの極太レーザーは!!
那道超級粗的激光是什麼情況!?
メイドがナイフを投げてる!?
女僕正在投擲飛刀!?
これが、異世界転生か!?
這難道就是轉生異世界嗎!?
ド派手な冒険
超華麗的冒險
よっしゃ~!行くぞ!!
棒極了!出發吧!!
「夕方までには帰るのよ~^^」
「太陽落山前要回來啊~^^」
「魔法の森で」\わんだほーい!/
在「魔法之森」里大喊 \ Wonderhoy——!/
「からの?」
「然後呢?」
「妖怪の山で」\わんだほーい!/
在「妖怪之山」里大喊 \ Wonderhoy——!/
「そして?」
「接下來?」
「博麗の巫女と」 \わんだほーい!/
跟博麗巫女一起 \ Wonderhoy——!/
「やがて?」
「最後就是?」
「ファイナルマスター」 \わんだほーい!/
超究極 \ Wonderhoy——!/ [4]
\ いぇ~~~~~~~!!/
\ Yeah——!!/
「みんな、準備OK?」
「大家,準備好了嗎?」
ワンワンワンダーワンダーランド
Won Won Wonder Wonderland
セカイがばぁっと広がるよ
世界突然間 展現在眼前
誰でもご招待
歡迎所有人都前來
キミもキミもキミも
你也是你也是你也是
(イェイイェーイ!)
(Yeah yeah!)
僕らなんだかんだ 言ったってさ
我們幾個人 就是這樣啦
楽しくなるとやりすぎちゃうね
一旦開心起來就會做過頭的呀
明日も笑ってさぁ!
明天也要笑出來哦!
あのステージへ (レッッゴー!)
向着那個舞台進發 (Let's go!)
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー!
一!二!三!四!幻想鄉!
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー!
二!二!三!四!幻想鄉!
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー!
三!二!三!四!GO GO 幻想鄉!
「幻想郷へようこそ!
「歡迎大家來到幻想鄉!
私が案内人の初音ミクだよー!
我是你們的嚮導初音未來哦—!
これからみなさんを東方のセカイへと御案内~」
接下來我來跟大家介紹下東方的SEKAI是什麼樣的吧~」
魔法の森で キノコとホウキが るんたった♪
在魔法森林裏 蘑菇跟掃帚 跳着三拍子舞♪
仲良く踊りましょう
一起來親密地跳個舞吧
恋のはじまりさ!
戀愛將要綻放魔力啦![5]
「あやややや!
「啊呀呀呀呀![6]
次は、話題の人気スポット『妖怪の山』
接下來是,頗具討論度的網紅景點『妖怪之山』
噂によると、あやしいあやかしが
傳聞中的那些,在此出沒的可疑妖怪們
出るとか、出ないとか!?」
究竟會不會出現呢!?」
愉快な妖怪のオモテナシ
受到了樂哈哈的妖怪們的熱情招待
河童に天狗に HeyHeyHey
跟河童和天狗來打個招呼 heyheyhey
イイ子にしてなきゃほら食べられちゃうよ!
不當乖孩子的話那可就要被吃掉了哦!
「あっぶなーい!危機一髪!
「好險!真是千鈞一髮!
うまく逃げ切ったね!
我們順利化險為夷了呢!
博麗の巫女さんが、助けてくれたよ!
是博麗巫女幫了我們哦!
もうすぐパレードの時間だって!
說來馬上就到遊行祭典的時間了
急いで急いで~!」
趕緊的趕緊的~!」
人もミクも妖怪も ニコニコ大集合
人類妖怪與MIKU 共同歡聚一堂
はじめまして これからよろしく
初次見面 以後請多關照
ZUNチャツチャ
ZUN恰恰[7]
大宴会で乾杯~~~!
好吃好喝的宴會上來干一杯~~~!
ほら、みんなの想いがひとつになって
看啊,大家的心願融為了一體
セカイとセカイが繋がったよ
SEKAI與SEKAI間連接起來了哦
あの日みた夢も
當時做過的夢
いつかは醒めるけど
雖然遲早會醒來
ずっと笑っていたいから
但我們還是願意一直笑下去所以
Wake up "show time"
Wake up "show time"
幻想 wonderland
幻想 wonderland
ワンワンワンダーワンダーランド
Won Won Wonder Wonderland
笑顔がぱぁっと弾けるよ
笑容一瞬間 綻放在臉上
誰でも Go showtime!!
歡迎所有人都 Go showtime!![8]
おいでおいでおいで
一起來一起來一起來
(イェイイェーイ!)
(Yeah yeah!)
いこう!幻想とうほう☆ワンダーランド
出發吧!幻想東方☆Wonderland
必ず君を連れていくんだ
一定會把你帶到快樂的海洋
いますぐ笑ってさぁ!
現在馬上就笑出來吧!
あのステージへ
向着那個舞台進發
僕らの幻想郷セカイ
我們大家的幻想鄉SEKAI
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー!
一!二!三!四!幻想鄉!
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー!
二!二!三!四!幻想鄉!
さんにっ!さんしっ!げんそーきょー!
三!二!三!四!幻想鄉!
全力全開もういっかーい!
火力全開 再一遍接着來!
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー!
一!二!三!四!幻想鄉!
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー!
二!二!三!四!幻想鄉!
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー!
三!二!三!四!GO GO 幻想鄉!
また会おうね!
下次再會啦!


外部連結與註釋

  1. 翻譯轉自bilibili文集
  2. 譯者註:出自日本著名童話「花咲か爺(開花爺爺)」
  3. 譯者註:此處neta東方彈幕遊戲中的中彈音效。
  4. 譯者註:此處neta魔理沙的符卡:魔炮「Final Master Spark」(超究極火花)
  5. 譯者註:這裏neta了魔理沙代表的戀符跟魔理沙的名字
  6. 譯者註:射命丸文的口頭禪
  7. 譯者註:ZUN,東方project系列的作者
  8. 譯者註:"Go showtime"諧音前一段副歌的「ご招待