切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
於 2025年10月10日 (五) 22:32 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所作的修訂 (文字替换 -“((\d{4}年\d{1,2}月\d{1,2}日)((?:(?!<br>)[\s\S])*?)<br>\s*)(?:同日)”替换为“$1$2”)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
Illustration by バツムラアイコ
レグルス
Regulus / 軒轅十四
於2024年2月18日投稿至YouTube,再生數為 --
2024年2月18日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
P主
連結

レグルス》是由ゆうゆ於2024年2月18日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴鏡音連演唱。

本曲是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合Leo/need所提供的歌曲。

歌曲

音樂 ゆうゆ
曲繪 バツムラアイコ
MV shuuya
母帶 山崎翼 (Flugel Mastering)
演唱 鏡音リン (with レン)
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ijndjdjdj
  • 校對:質粉[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まどただよりのほし くもかく
漫無目的地漂浮 零零散散的群星 浮雲暗淡夜空
れずにいればきずいたまないんだとらした
只要不去觸碰它 傷口就不會感到疼痛 自欺欺人地忽視
そうやって間違まちがえてほどけたいと
將在如此這般錯誤中散開的絲線
何度なんどだってまえよりもつよむすんで
又重新以更強的力量繫緊無數次
もうはなさないよとつかんだなか おしえてる
從緊緊握著不再鬆開的手中 所知曉的是
いつかの夜空よぞらが ねえ
曾幾何時的夜空 看啊
あの流星りゅうせいやみを裂くひかり
那顆流星劃破黑夜的銀白光芒
ひとみともせばまよわない おねがいレグルス
就此映亮的雙瞳不再迷失 予我指引吧Regulus
くらがりの一等星いっとうせい 私達わたしたちはここにってるよ
黑暗中閃爍的一等星 我們就存在於此啊
ねがいの乱気流らんきりゅうけて てないセカイへ さあ
趟過祈願交織的湍流 去往無窮無盡的世界 來吧
とおとおく もっとずっとさきこう
遠走高飛 去往那廣闊無垠的所在吧
かれみちまえ えらべずあしめたとき
前路行至分岔口 猶豫不決而停步
一緒いっしょなら大丈夫だいじょうぶだよ」ってそこにてくれたね
「只要在一起就沒問題」默默陪伴在我的身旁
うように そうあるように ただ
為了相互呼喚 為了了卻心願 僅此
とりかさねてうたむねなか
飛離鳥兒求所以 以歌為問藏心裡
なにいて なにしんじたいんだとたしかめてる
究竟懷抱著什麼 又希望去相信什麼 不斷捫心自問
特別とくべつあかるいほしじゃない だけど
並不是特別閃亮的明星 但是啊
たがらしったあたたかいこの日々ひび
這些彼此間相互照耀而溫暖無比的日夜
わたしほこれるよ ねえ
就是我的驕傲 看啊
あの流星りゅうせいのように—
就如那顆流星一般——
あの流星りゅうせいやみを裂くひかり
那顆流星劃破黑夜的銀白光芒
ひとみともせばまよわない ていてレグルス
就此映亮的雙瞳不再迷失 看著我們吧Regulus
くらがりの一等星いっとうせい いとつながってるよ
黑暗中閃爍的一等星 被精心編織的絲線緊緊相連
ねがいの乱気流らんきりゅうけて てないセカイへ さあ
趟過祈願交織的湍流 去往無窮無盡的世界 來吧
とおとおく もっとずっとさき
遠走高飛 去往那廣闊無垠的所在
てんてんてんになぞればほら レオ
若將那點與點描畫於天穹 看吧 Leo


注釋及外部連結

  1. 翻譯摘自Bilibili圖文集