打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

不可思议的Wonders

来自Vocawiki
哈里布莱留言 | 贡献2025年10月10日 (五) 21:34的版本 (文字替换 -“((\d{4}年\d{1,2}月\d{1,2}日)((?:(?!<br>)[\s\S])*?)<br>\s*)(?:同日)”替换为“$1$2”)
原版
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
illustration by APO+
トンデモワンダーズ
不可思议的Wonders
于2021年6月19日投稿至niconico,再生数为 --
2021年6月19日投稿至YouTube,再生数为 --
2021年6月19日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接
Self Remix
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
illustration by APO+
トンデモワンダーズ(Self Remix)
不可思议的Wonders(Self Remix)
于2021年9月30日投稿至niconico,再生数为 --
2021年9月30日投稿至YouTube,再生数为 --
2021年9月30日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接

トンデモワンダーズsasakure.UK于2021年6月19日投稿的VOCALOID原创作品,由初音未来KAITO演唱,初音未来为主唱,KAITO为副唱。

本曲是为游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》中的组合ワンダーランズ×ショウタイム所提供的歌曲。

后为庆祝《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》一周年,于2021年9月30日投稿了Self Remix版本。

歌曲

音乐 sasakure.UK
主唱 初音未来
副唱 KAITO
和声 echo
键盘手 & 键盘编曲 岸田勇気(UK Rampage)
曲绘 & 视频制作 APO+
VOCALOID(原版)
宽屏模式显示视频

VOCALOID(Self Remix)
宽屏模式显示视频

有形ランペイジver.
宽屏模式显示视频

歌词

  • 来源YouTube置顶评论
  • 翻译:今村一期

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

エビバディ→解体!
everybody →解体!
思い出に消しゴム!? あれっ。
是清除记忆的橡皮!? 啊咧。
ハイになる?廃になる?
变得很highhai?变成hai物?
はい[1]、とは言えな~い!!!
是的hai[1]、这样的说不出口!!!
お可視い世界 お菓子[2]は消えちゃう!?どうしよ
在这可视奇怪的世界点心[2]快要被吃光了!?如何是好
“どうして!?”も“ああして!!”も
问出“怎么办!?”也好“这样做!!”也好
君らしくないな?
可真是不像你啊?
ソンな時代でいいよ 
那般的世界就足够了哟
僕らまだ“ワンダー”信じてる、の ノ No? know! [3]
我们仍相信着“wonder”、no no no?know![3]
おとなたちの鋭利営利[4]目盛×メモリー[5]
大人们那锐利营利[4]刻度记忆[5]
悩まされすぎちゃって
对此实在太过苦恼
寄り目になっちゃいそーね!!
都快急成斗鸡眼了啦—!!
“どうして!?” “ああして!!”も「全部」だいすき!がいいじゃん!!
“怎么办!?”也好“这样做!!”也好全部超喜欢、这样也不错嘛!
みんなみんな笑っちゃえの魂胆で
怀着要让大家大家都展露笑容的企图
宿敵ライバル逆境モンスター呼んだっていいじゃん!?
将敌手逆境什么的称作怪物也不错嘛!?
スットンキョウでサイキョウなセカイを
将这瞬间脱离常识的最强世界
どうにもこうにも救えない困難もいいじゃん!!
即使是无论如何都无法拯救这般困难也好哦!!
みんなみんな救っちゃお!のポーズで
摆出大家大家全部都要救下哦!的pose
ちょっとやそっとじゃ潰れない笑顔どうじゃん!
这副不会轻易崩解的笑容如何呢!
100回オチても不死議は鳥乱さない[6]
即使堕落100回不可思议也不会慌乱[6]
ワンワンでツーカーでスリーフォー
wanwande tsukade[12] three four
エビバディ ショウタイム!
everybody showtime!
デモデモ センセイ!
但是但是 老师!
答案は散々!! うわー!
这答案糟透了! 呜哇—!
ハイ終わる?ファイナル?
好的结束了?final?
0点エンドじゃないなら、OK!
因为还没到0点end、所以OK!
マルバツ全部
○和×全部
一切合切ウチューしよう!
全部全部都来亲一个吧—!
正解も不正解も
无论那正确与否
大切なメモリー
都是珍重的回忆
つまずく日もあるよ
会摔跤的日子也是有的哦
君はまだ“ワンダー”否定してる、の ノ No? know!
你仍在否定着“wonder”吗、no no no?know!
解体バラす前に きいてよ 待って!
解体啪啦之前听我说说吧 等等!
トンがりすぎちゃう斜界しゃかい
向着过分尖锐的斜界社会
ツッコんで、トンで、もう一回もういいかい[7]!?
冲刺进去、飞跃进去、再来一次!?[7]
成功失敗も「全部」だいすき!でいいじゃん!!
无论成功失败全部超喜欢、这样也不错嘛!
みんなみんなウチューしよ?の魂胆で
怀着大家大家都来亲一个吧?的企图
だってだって君ももっと笑えたじゃん!?
因为因为你也更多地绽放笑容了呀!?
スットンキョウでサイキョウな僕らは
瞬间脱离常识的最强的我们
まだまだ消さないで!?未来はここからじゃん!!
还不能不能消失掉!?因为未来就在这里!!
みんなみんな一緒しよ!のポーズで
摆出大家大家也一起来吧!的pose
ちょっとやそっとじゃ崩れない笑顔どうじゃん!
这副不会轻易崩解的笑容如何呢!
100回トンだらトンデモお菓子いセカイ[8]
跳跃100回变得不可思议的奇怪世界[8]
ワンワンでツーカーでスリーフォー
wanwande tsukade three four
エビバディ ショウタイム!
everybody showtime!
世界解体10秒前!?待って待って待って
世界解体还剩十秒!?给我等等等等
まだまだ一緒しよ?の魂胆です
怀着仍然仍然在一起哦?的企图
101回目のソンな小指メモリー拝借
101次地像那样用小指memory拜借
“ハッピーも失敗も消さないから!!”
“因为快乐也好失败也好都不会消失!!”
セカイ ウチュー宇宙 未来 超だいすきでギューじゃん!
世界宇宙和未来都超喜欢不是吗!
みんなみんな笑っちゃえの正解世界[9]
能让大家大家都露出笑容的正解世界[9]
宿敵ライバル 逆境 モンスター 何だってin良んじゃん[10]
敌手逆境怪物什么的不管怎样都好嘛[10]
スットンキョウでサイキョウ、お菓子い[2]だろ?
突然超脱常识的最强的这样、很奇怪[2]不是嘛?
旋回セカイ/1000回満開10000回もう一回だいすきでギューじゃん!
重复千次万次再来一次都超喜欢不是吗!
みんなみんなくすぐっちゃえ!のポーズで
摆出大家大家都用挠痒痒来逗笑吧!的pose
ぜったいぜったいね、消せない笑顔どうじゃん!
这副绝对绝对不会消失的笑容如何呢!
∞回なんかいオチても不死議は鳥壊せない![11]
无论堕落多少回不可思议都不会被毁坏![11]
ワンワンでツーカーでスリーフォー
wanwande tsukade three four
エビバディ ショウタイム!
everybody showtime!
ワンワンでツーカーでスリーフォー
wanwande tsukade three four
エビバディ ショウタイム!
everybody showtime!
ワンワンでツーカーでスリーフォー
wanwande tsukade three four
エビバディ ショウタイム!
everybody showtime!
  • 3周年重制版:
宽屏模式显示视频

Youtube再生数: --

衍生作品

小说

Template:Novel Infobox 人间六度所著歌曲小说化。

简介

不管是成功还是失败,全部都最喜欢就行了。

“人生,和游戏不同喔”在进路相谈中被班主任如此告诫后心情狼狈的一天,我遇到了。遇到了沉迷于打倒不可思议的生物“Wonder”的任务当中的你。
在那一瞬间我感受到了命运,强行参加任务!就这样,我那一成不变的日常,终于拉开了令人激动的不可思议以的冒险的帷幕!
阳角阴角。完全相反的两人在互相碰撞,携手合作的时候找到的,“真正的自己”是——。表演时间到了!

出版信息

封面 发售日期 ISBN
  2024年1月25日 ISBN 9784049152975
  ISBN 9784049154757

注释与外部链接

  1. 1.0 1.1 「ハイ」(high)、「」(廢物)、「はい」(是的)三個詞發音皆為"hai"
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 お可視い」和「お菓子」发音相似于"おかし(い)/okashi",有“奇怪”的意思
  3. 3.0 3.1 の ノ No know,四個詞的讀音都相同
  4. 4.0 4.1 鋭利」和「営利」发音相同,都为えいり
  5. 5.0 5.1 目盛」(めもり)和「メモリー」发音相似
  6. 6.0 6.1 不死議ふしぎとりみださない」和真正的歌詞「不思議ふしぎみださない」同音,至於寫成"不死議は鳥乱さない"是為了要對應Wonderlands×Showtime剧情的凤凰乐园,也就是不死鳥"Phoenix"
  7. 7.0 7.1 「もういいかい」=准备好了吗
  8. 8.0 8.1 お菓子いセカイ」(糖果世界)的原意為「おかしいセカイ」(奇怪世界),讀音相同
  9. 9.0 9.1 世界せかい」和「正解せいかい」发音相近
  10. 10.0 10.1 inじゃん」和原意的「いいんじゃん」(很好)讀音接近
  11. 11.0 11.1 不死議ふしぎとりこわせない」的歌词原意是「不思議ふしぎこわせない」,這裡一樣是在強調不死鳥的部分
  12. 使って(つかって,使用),前半和“two”发音相近