未完成赞歌:修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
小 更换题头 |
小 文字替换 -“((\d{4}年\d{1,2}月\d{1,2}日)((?:(?!<br>)[\s\S])*?)<br>\s*)(?:同日)”替换为“$1$2” |
||
| (未显示同一用户的2个中间版本) | |||
| 第11行: | 第11行: | ||
|nnd_id = sm40244309 |
|nnd_id = sm40244309 |
||
|yt_id = PmRtXlhzgAU |
|yt_id = PmRtXlhzgAU |
||
|其他资料 = 于2022年3月29日投稿至niconico,再生数为{{niconicoCount|id=sm40244309}}<br> |
|其他资料 = 于2022年3月29日投稿至niconico,再生数为{{niconicoCount|id=sm40244309}}<br>2022年3月29日投稿至YouTube,再生数为{{youtubeCount|id=PmRtXlhzgAU}} |
||
}} |
}} |
||
| 第139行: | 第139行: | ||
虚构编成的故事 |
虚构编成的故事 |
||
}} |
}} |
||
| ⚫ | |||
== 注释与外部链接 == |
== 注释与外部链接 == |
||
<references/> |
<references/> |
||
| 第146行: | 第146行: | ||
[[分类:使用VOCALOID的歌曲]] |
[[分类:使用VOCALOID的歌曲]] |
||
[[分类:初音未来歌曲]] |
[[分类:初音未来歌曲]] |
||
[[Category:世界計畫 彩色舞臺 feat. 初音未來收錄歌曲]] |
|||
| ⚫ | |||
2025年10月10日 (五) 21:57的最新版本
未完成讃歌
未完成赞歌于2022年3月29日投稿至niconico,再生数为 --
2022年3月29日投稿至YouTube,再生数为 --
2022年3月29日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
| “ | 「これは君の歌う物語」
“这是你的歌谣故事” |
” |
| ——しゃいと投稿文 | ||
「未完成讃歌」是しゃいと于2022年3月29日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为第9次Project Sekai NEXT征募歌曲,并被采用收录于游戏世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来。
歌曲
| 作词·作曲·编曲 | しゃいと |
| 曲绘 | カトレア |
| 动画 | 藤墅。 |
| 演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:杯中萤火[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
我们在漫无目的的道路上前进
永远不会冷却的引力的去向
その手 を取 って
握住那只手
あの日 の憧憬 に全 てを乗 せて
乘着那天的憧憬
今天也要继续没有尽头的梦想
没有拯救
没有结束
在阴天的视野中
一心一意的爱
我们未完成的不完整的声音
贯穿世界
将焦躁的未来像机械声一样
现在就吹响
结束了角色的舞台的光
像泡沫一样弹开消失了
それなら描 いた未来 だけは
那样的话只有描绘的未来
このまま未完成 で不完全 なまま
就这样未完成,不完整
不要改变
前往星辰的done[2]
永远的光辉
似乎传达不到
没有人等待
それでも構 わない
即使那样也没关系
两个人的理想
我们还未完成就这么不完整
だからこそ何回 も何回 も
所以无论多少次
以高处为目标
我们未完成的不完整的声音
贯穿世界
将焦躁的未来像机械声一样
现在就吹响
结束了角色的舞台的光
像泡沫一样弹开消失了
それなら描 いた未来 だけは
那样的话只有描绘的未来
このまま未完成 で不完全 なまま
就这样未完成,不完整
不要改变
我们在漫无目的的道路上前进
与你相连的这个
フィクションを綴 る
虚构编成的故事
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
