打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

孤独の完成品

来自Vocawiki

Illustration by 溝野あわ
孤独の完成品
孤独的完成品
演唱
P主
投稿
niconico
2019-9-15
--
YouTube
2019-9-15
--

「置き換える」ということ
“替换”的意味
——溝野あわ投稿文

孤独の完成品》是溝野あわ于2019年9月15日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原创歌曲,由初音ミク演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:澄風樹[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

本当に怖いのは痛みを感じることじゃない
真正可怕的 并不是感到疼痛这件事
血管を剥がされたように力が抜けることだ
而是像血管被剥离一样 逐渐失去力气
誰も一人じゃ生きてけないの
谁都是只有自己的话 就没法活下去吗
自分以外の人がいなけりゃ
如果没有自己以外的人的话
感性なんてもうないわ
感性什么的早就不存在了
それどころじゃないはずだから
现在还没到变成那样的时候才对
誰か 誰か
谁来 谁都好
そうやって彷徨うんだ
只是这样彷徨着
走る? 走れ!
跑起来? 逃走吧!
どうせ結果は、
反正最后都会……
本当に怖いのは痛みを感じることじゃない
真正可怕的 并不是感到痛苦这件事情
血管を剥がされたように力が抜けることだ
就像血管被剥落下来一样 力气被从身上抽离
視界が真っ黒けっけになる瞬間、
视野变得漆黑一片的瞬间
孤独が君を襲ってくる
孤独向你袭来
この世界は広い わかる?
这个世界是很广阔的 你能明白吗?
永遠に一人だってさ
永远都是只有我一个人
強くありたいのに弱くなるばかりだ
明明想要变强的啊 却只能不停软弱下去
涙の味は美味しいですか?
眼泪的味道尝起来很美味不是吗
本当に間抜けなツラしてさ
真的是个蠢透了的家伙啊
君の壊れる音がうるさくてたまらない
你破碎的声音吵得我实在受不了
こうしているうちにも袋をかぶって寝たい
变成这样的时候 我也只想套上袋子睡一觉
世界が真っ黒けっけになる瞬間、
世界变得漆黑一片的瞬间
何もかもがわかるだろう
什么都能明白了吧
この居場所は今や一人
这个地方现在只有一个人
君はこの私なのさ
你就是我自身啊

注释与外部链接

  1. 翻译取自网易云音乐