エンテレケイア
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自エンテレケイア)
| “ | ただ裂いて、涸れるのみ。
撕裂不止,枯竭不休。 |
” |
| ——投稿文 | ||
《エンテレケイア》是吉田夜世于2021年10月14日投稿至niconico、同年10月18日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由GUMI演唱。
本曲参与了ボカコレ2021秋活动,并获得TOP100榜中的第99名及ROOKIE榜中的第50名,收录于专辑《Storable Venture》。
歌曲
| 作曲 作词 编曲 |
吉田夜世 |
| 曲绘 | シシア |
| 演唱 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
反抗的な評判なんて一切価値は無い
反叛的评价根本毫无价值
才能万丈な僕の肯定撒いて
才华横溢的我将肯定播撒
今から ほら 飛ばせ名声
此刻开始 看啊 声名飞扬吧
眼下 滑稽な凡才の処世会
眼下 滑稽庸才们的处世会
乱麻 粗製が濫造重ね合って
乱麻 粗制与滥造层层交叠
高架下 常時停滞
身处高架之下 屡次滞顿
存在が総じて苦いな
存在本身就泛着苦涩啊
そんなんは疾うに論外
这般境况早已不值一提
傍観者極めたなら
既然已彻底沦为旁观者
さあ翳した刀と躱した姿で脅かせ
就以暗藏的利刃与闪躲的身形做出威慑吧
咲いた咲いた
盛开啦绽放啦
こうも簡単に王になっていく
就这样轻松地登上了王座
最初からもう掴んだ勝利は
从最初就掌握于手的胜利
大熱狂巻き起こした
掀起了空前的狂热与激情
畢竟 崩壊してんのさ
但最后 终会走向崩坏的啊
純粋無垢な放任じゃ
若是纯洁无瑕地放任自流
一生沈殿していくだけだ
只会在余生中沉沦下去了
推進力と舞っていこう 鉱山上で
同推进力共舞吧 站在矿山之上
手を貸した前の光体
曾施以援手的发光体
詳細は暗に包もうか
细节是否藏匿暗中呢
供覧は尚も膨大
供奉的行列依旧浩瀚
浄財が注いで止まないな
善款涌入源源不断啊
開花宣言して
宣告绽放之时
対岸の桜花散らして
彼岸樱花纷然飘散
壮観だ 僕のドメイン
何其壮观啊 我的领地
勝算ばっか積み上げたのなら
若只是一味堆砌着胜算
不埒な暗さと溶かした頭の空の上
就让无赖的黑暗与消融的头脑浮上云层吧
太陽さえ届かない深層の方では
在连阳光都无法触及的深层区域里
僕の撒いてしまった種が何故か育っていて
不知为何我播下的种子竟悄然破土
背景持った存在の駆ける様子が
背负着过往的存在疾驰的模样
晴天をまた遠ざける様で
仿佛是要将晴空推向远方一般
嘗ての僕なぞるような
那若隐若现的愧疚感
微かな疚しさ覚えた
恰似在描摹旧日的我
咲いた咲いた
盛开啦绽放啦
こうも簡単に王担っていく
就这样轻松地担起了重任
最初からそう決まった論理は
从最初就决定于心的论理
大熱狂巻き起こした
掀起了空前的狂热与激情
畢竟 崩壊してんのさ
但最后 终会走向崩坏的啊
純粋無垢な放任じゃ
若是纯洁无瑕地放任自流
一生沈殿していくだけだ
只会在余生中沉沦下去了
推進力と舞っていけ
同推进力共舞下去吧
もう正体は疑念に塗れ
真身早已被疑虑所浸透
早々凹になっていく
眼看就将黯然陷入深渊
最初から僕はエネルゲイア
从最初我便是埃奈季亚( )
幽霊じゃ決して無いけど
绝非亡灵一类虚无存在
きっと背負っていた回路が
但定然背负着的回路却
恒常性を惹起して
终会诱发恒常性的崩解
創造系に破壊を投じた
向创造的系统投下毁灭
上述は加害妄想?手痛い表明?
上述一切是加害的邪念?还是痛彻的告白呢?
| |||||||||||||||||||||||||||||||