あいのうた
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲、Synthesizer V傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表、Synthesizer V相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲、Synthesizer V傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表、Synthesizer V相關列表。
あいのうた
AI之歌 / 愛之歌於2023年8月5日投稿至niconico,再生數為 --
2023年8月7日投稿至YouTube,再生數為 --
2023年8月7日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
| “ | -AIに送る「あいのうた」- VOCALOID文化に捧げます -送給AI的「AI之歌」- |
” |
| ——大漠波新投稿文
| ||
《あいのうた》(AI之歌)是由大漠波新於2023年8月5日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID、Synthesizer V日語原創歌曲,由初音未來和重音Teto演唱,收錄於專輯《LIFE》和《V.S》。
本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2023夏)活動並獲得TOP100中的第10名。
歌曲
| 詞曲 | 大漠波新 |
| 吉他 | ヒロモトヒライシン |
| 曲繪 | Oda Kogane |
| PV | yuiru |
| 演唱 | 初音ミク 重音テト |
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- 中文字幕
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
これは誰 に与 えた酸素 だ?
這是給誰的氧氣呢?
這是靠什麼動起來的心臟呢?
我屏氣凝神所破壞的
瓦礫山
そこに住 まうのは汚 いSARSか
住在那裡的是骯髒的SARS嗎
是隻尋求餌食的醜陋老鼠啊
この声 もいつか枯 れていく
我的聲音總有一天也會漸漸枯萎
總是盼望著用完就丟的機會
是大家所失去的愚蠢三途
「スターは自分 だ!」って皮肉 なもんで
「我自己就是星星啊!」真是諷刺呢
センスがないレプリカにはバースが理解 できない
沒有品味的複製品無法理解韻文
話語就是一把刀呢
我變得不明白這是真的還是假的了
心 愛 I AI
心 愛 I AI
愛 I AI
これは無数 の魂 を削 って出来 たアンセム
這是犧牲了無數靈魂所寫出的頌歌
そしてそれを歌 うのは本当 のI
接著歌唱出頌歌的是真正的I
沒有人會來打擾
機器無法理解
不知為何熱情正在靠本能動作著
時間不會停止
時間不會倒流
時間只會一味地前進而已
讓我們一起來吶喊出不會結束的歌曲吧
自主學習
要是靠蔓延四周的FAKE的話
これは産 めない
可無法產出這些事物
無法踐踏的make love
任性隨便
技術發展
讓周圍人感到反感
並產生了爭執
我們無法靠法律來辨別
この善悪
這份善惡
這就像花言巧語
且做作的
被害者
心 悲哀 互相 AIAI
これは無数 の魂 を削 った命 のアートだ
這是犧牲了無數靈魂的生命藝術
そしてそれを奪 う偽 りのAI
接著奪走了生命藝術的虛偽AI
「お前 にはできない」
「你做不到」
『この気持 ちがわからない?』
『你不明白我的感受嗎?』
一無所有的人和擁有的人
その差 は何 だろう?
那之間的差距是什麼呢?
告訴我吧
もしも、
假如、
今生み出してる全ての創作物が
現在出現的一切作品
たった数秒で生成される世界になったら、
會在短短數秒內誕生、
僕達はどうなってしまうんだろう
我們會怎麼面對這樣的世界呢
と考えてしまう時がある。
有時我會這麼想。
仮にそうなったとしても、
假設真是如此好了、
それを止めることは誰にもできないし、
我想也沒有誰能阻止、
止めるべきではないとも思う。
也不該阻止。
馬車が自動車にとって変わられたことも、
如馬車變為汽車般、
紙芝居が漫画やアニメに変わったことも
如連環畫變為漫畫或動畫般
正しい進化の在り方だと思う。
這是一種正確的進化趨勢。
だけど、
然而、
理屈だけで全てを受け入れるには
僅憑理性接受一切時
無理があるくらいに、
卻也有著不合理之處、
僕は全てを捧げすぎた。
我曾因此過度的付出一切。
自分が生まれてから
自我出生以來
創作者となる今に至るまで、
成為創作者直至今天、
VOCALOIDが
VOCALOID
あまりにも大きな存在になりすぎてしまった。
已然成為過於龐大的存在。
これから技術が発展する度に
隨著技術的進步
愛してたはずのものを
本該愛著的一切
憎んでしまうかもしれないし、
也可能會變成憎惡、
だからと言ってそれに適応できず
然而若不去適應
一生スタート地点で止まり続けるなんてのは
餘生都將一直停在起點
絶対に嫌だ。
那種事死也不要。
これから触れ合うAIは
今後將接觸的AI
全て脅威で
會威脅現有的一切吧
実はVOCALOIDが最後の砦だった
其實VOCALOID已算是最後的堡壘
なんていうメリーバッドエンドは迎えたくない。
只願不會迎來那merry bad end( )。
これはもう単純な被害妄想と言えないくらい
這已不算是單純的被害妄想
すぐそこにあるかもしれない未来なんだ。
而是可能很快要面對的未來。
人間が創ることに意味があるもの、
由人所做才有意義、
その人自身が創ることに価値があるもの。
由那個人本身所做才有價值。
そういうものを生み出すことでしか、
只有做出這樣的某物、
僕らは生きられない。
我們才能生存。
そうじゃなきゃ次の世界は創れない。
否則我們將無法創造出下個世界。
見掛け倒しのレプリカを創り続けても、
就算持續做出虛有其表的量產物、
例えそれがこのたった数日間で評価されたとしても、
舉例來說哪怕是短短幾天的評價、
そのメッキは必ず剥がれる。
其表象也必定會被粉碎。
人工知能よりも何倍も厄介な君達の心が、
比人工智能要麻煩無數倍的是諸位的心、
いくつも咲いていたはずの花を砂に変える。
足以將本該綻放的無數花朵化成沙漠。
僕はあともう少しで終わってしまうかもしれない
我或許還差一些才會迎來結局
この瞬間を走り切りたいだけなんだ。
只願能走完這一瞬間。
さあ、終わらない唄を叫ぼう。
好了、來喊出那永不結束的歌吧。
僕も君も最後まで。
我也好你也好直到最後。
無論是誰都無所謂
我如今也在暴走著
あの血 と汗 と涙 はなんだったの?
你所滴下的血液、汗水、淚水是什麼呢?
「このままじゃ成 れない」
「要是這樣下去可無法成長」
「次 の世界 は創 れない」
「無法創造下一個世界」
その弱 い脳 を回 せ!
讓你那弱小的腦袋動起來吧!
さぁアウトプット実行 !
來吧 付諸行動吧!
これは無数 の魂 が一 つになれるアンセム
這是無數靈魂能合而為一的頌歌
そしてそれを創 り出 す未来 への永愛
接著那是獻給創作出頌歌的未來的永愛
我們不會停止
もう既 に止 まれない
早已經無法停止
先天性的心境
永恆的生命
VOCALOID STAR
VOCALOID STAR
傳達出
あいのうた
這首情歌吧
讓這首情歌
あいのうた
響徹四周吧
花朵此刻、在沙漠裡盛開
はじまりのうたを叫 ぼうか
讓我們吶喊出初始之歌吧
AIに送 る「あいのうた」
送給AI的「情歌」
| ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||