海の底でいきている
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
海の底でいきている
生活在海底演唱
P主
投稿
《海の底でいきている》是ごめんなさいが言えなくて於2025年8月23日投稿至niconico、同年8月25日投稿至YouTube和bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2025夏)活動,並獲得TOP100榜中的第70名。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
深く染み込んでいく
深深地不斷滲透着
光差し込んだ底
光芒透入了海底
どうか解けないでよ
請千萬不要解開那
遠い昔にかけた魔法を
遙遠過去施下的魔法
深く吸い込んでいる
深深地吸入着空氣
ぼくはおとなになるの?
我以後會變成大人嗎?
どうか忘れないでと
「請千萬不要忘記我」
誰も みえない場所にいて
在誰都看不見的地方說道
こころが
我的心
深く沈んで
深深地沉沒
届かないとこ
沉到搆不着的地方
ぼくらはここでいきているのかな
我們是否算是 還活在這裏呢
早く気づいて
快點發現我吧
あなたのほうへ
朝着你的方向
ひとりでも
就算一個人
まだ回る
依舊在旋轉
ただ回る
只是在旋轉
月明かり
天上月光
から空回る
只是徒然流轉
一足で
仿佛一步
飛び込むように
就能躍入其中
揺れる水面に移ろいて
在動盪的水面變化不息
跳ねた色
飛濺的色彩
真白に消えた
化作純白消失
ただ正しく 子どものように
只是如同標準的 孩子一般
ぱたぱたと
啪嗒啪嗒地
飛び跳ねている
不斷蹦蹦跳跳
伝う言葉に彷徨えば
若是躊躇要傳達什麼話語
いたづらにないて
便會徒然哭泣起來
こころが
我的心
深く
深深地
ふかく
深深地
ぼくは沈んでく
我不斷地沉沒着
ずっと深くまで
沉沒得很深很深
はるか遠くまで
希望能一直降到
落ちていけたなら
無比遙遠的地方
色が溶けていく
色彩逐漸溶化着
ぼくも溶けてって
我也在不斷溶化
ただ落ちて
只是墜落着
消えていく
漸漸地消失
とけていく
漸漸地溶解
夜に沈んでく
沉沒在夜晚之中
だれもいなくても
即使沒有任何人
ぼくらはここでいきていくんだな
我們也會在這裏 繼續活下去的吧
ずっと深くまで
向着更深的地方
あなたのほうへ
朝着你的方向
ただ落ちて
只是墜落着
沈んでく
不斷地沉沒
ねむるまで
直到陷入沉眠
ぼくはおとなになるの
我以後會變成大人啊
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。