切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
於 2025年11月1日 (六) 22:21 由 雷欧妮對話 | 貢獻 所作的修訂
本曲目已進入傳說

本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲Synthesizer V傳說曲稱號。
時至今日
我還是渴望着愛
一緒に稲妻の中で踊りませんか
曲繪 by 骨肆
驚蟄正中央
於2023年5月6日投稿,再生數為 --
演唱
UP主
連結

簡介

驚蟄正中央》是立入禁止於2023年5月6日投稿至bilibiliVOCALOID&Synthesizer V中日文原創歌曲,由歌愛雪詩岸演唱。傳說曲,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲在周刊虛擬歌手中文曲排行榜565期達成「SUPER HIT!!」成就,成為2023年第六個達成此成就的作品。

本曲是詩岸的第一首非忘川風華錄傳說曲。

作者的話

在發這首曲子的時候真的沒有想到會達到這樣的成就…!
真的很感謝大家的支持和喜愛

所以打算分享一下在寫驚蟄的一些小故事
這首歌其實從開始寫到做完混音
是沒有到一周的時間的
而且歌詞也寫得很快(

自己是時常感受到空虛的人,
卻又很害怕改變
所以在春季到來的時候,
在所有人都在努力獲得幸福的時候
自己在備忘錄里這麼寫下:
明明春天那麼生機勃勃
為什麼不能把這樣的我帶走呢

但就算害怕改變
我又總是對於忽然到來的事物
總是愛恨交織地擁抱着

現在的的心情真的無以言表
只希望大家能開開心心的
今天也活着是一件很偉大的事情

——立入禁止的傳說感言,2024.08.12

歌曲

寬屏模式顯示視頻

百萬用時統計

投稿時間:2023-05-06 17:57

百萬時間

達成時間:2024-08-12 23:27

所用時間:0464天05時30分

兩百萬時間

達成時間:2025-09-01 14:09

所用時間:0848天20時11分

二次創作

蝌蝌、天雪的原創編舞
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作編曲
作詞
混音
立入禁止
曲繪 骨肆
視頻[1]
和聲
行方不明
演唱 歌愛雪
詩岸

歌愛雪 詩岸 文案



確定された愛を下さい
請給我被確認過的愛吧
騙され回され 一周二回
我總會被欺騙玩弄,一周兩次
確定された愛を頂戴
請施捨我被確認過的愛吧
情けないな僕も触れたい 一回
就算是連這樣可恥的我也能觸碰到的愛 一次也好
嗚呼 その雨に潜りたいな
啊啊,好想鑽進那場雨中啊
やっぱり あの子に好かれたなら…
果然,要是被那孩子喜歡的話…
僕今でも稲妻の中
我現在仍然置身於春雷中
愛でも何でも見えないんだ
愛也好什麼都好,全都看不見啊
嗚呼 その雨に潜りたいな
啊啊,好想鑽進那場雨中啊
やっぱり あの子に好かれたなら…
果然,要是被那孩子喜歡的話…
僕今でも稲妻の中
我現在也還置身於雷電之中
愛でも何でも見えないんだ
愛也好什麼都好,全都看不見啊


因為那
春日啊 哪裏都是活的 但是啊 只有我是死的
我對着 美好的在倒喝 厭惡TA 不懂我的車轍
沒什麼 只是快迷路了 沒辦法 被什麼人愛着
春日啊 你帶來生機勃勃 但為什麼 不趕我走呢


確定された愛を下さい
請給我被確認過的愛吧
(嗚呼 その雨に潜りたいな)
(啊啊,好想鑽進那場雨中啊)
確定された愛を頂戴
請施捨我被確認過的愛吧
(やっぱり あの子に好かれたいんだ)
(果然,還是想被那孩子喜歡啊…)
確定された愛を下さい(嗚呼 その雨に潜りたいな)
請給我被確認過的愛吧 (啊啊,好想鑽進那場雨中啊)
僕今でも稲妻の中  (やっぱり あの子に好かれたなら…)
我現在仍然置身於春雷中(果然,要是被那孩子喜歡的話…)
確定された愛を頂戴 (僕今でも稲妻の中)
請施捨我被確認過的愛吧(我現在仍然置身於春雷中)
春雨の中で殺された (愛でも何でも見えないんだ)
我死於驚蟄雷雨之手  (愛也好什麼都好,全都看不見啊)


春日啊 哪裏都是活的 但是啊 只有我是死的
我對着 美好的在倒喝 厭惡TA 不懂我的車轍(因為TA 沒有過我的波折)
沒什麼 只是快迷路了 沒辦法 被什麼人愛着
春日啊 你帶來生機勃勃 但為什麼不想帶走死氣沉沉的我呢

春日啊 我總是在迷路呢 但是啊 總想看你一眼呢
我對着 美好的沉默了 有一天啊 也想被這樣愛着
沒什麼 只是快迷路了 要是啊 被什麼人愛着
春日啊 你帶來生機勃勃 但能不能 能不能留下我呢…

驚蟄,是二十四節氣中的第三個節氣。
斗指甲[2],太陽到達黃經345°,於公曆3月5-6日交節。
驚蟄反映着自然界生物受節律變化影響而萌發、生長的狀態。
時至驚蟄,陽氣上升、氣溫回暖、
春雷乍動、雨水增多,萬物生機盎然。
農耕生產與大自然的節律息息相關,

「蟄"[3],指」藏伏",昆蟲入冬藏伏土中;
「驚「指「驚醒」,天上的春雷驚醒蟄蟲。
所謂「春雷驚百蟲」,是指驚蟄時節,
春雷始鳴,驚醒蟄伏於地下越冬的蟄蟲。

驚蟄節氣的標誌性特徵是春雷乍動、萬物生機盎然。
從中國各地自然物候進程看,
由於南北跨度大,春雷始鳴的時間遲早不一。
「驚蟄始雷」僅與中國南方部分地區的自然節律相吻合。

註釋

  1. 在視頻中被打成了「VEDIO」
  2. 《淮南子·天文訓》:「(雨水)加十五日指甲,則雷驚蟄,音比林鍾。」斗:北斗七星;甲:東方。斗指甲,即北斗七星之柄指向東方。
  3. 原文引號使用錯誤,下同。