打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

Lady In The Singing Room

来自Vocawiki
曲绘 by aya
レディインザシンギングルウム
Lady In The Singing Room
于2010年7月29日投稿,再生数为 --
演唱
P主
链接
「あたしも、昔の夢はお嫁さんだったのよ。」
「我呀,曾经的梦也是当新娘哦。」
——マチゲリータP投稿文

レディインザシンギングルウム》是マチゲリータP于2010年7月29日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。

另有マチゲリータP演唱的本家翻唱版本。

歌曲

VOCALOID本家
宽屏模式显示视频

本家翻唱
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

せるあまかおりのなかさそうの、吐息といきせて。
靠近那在悶熱甘甜香熱中,誘惑人的呼氣。
至近しきん距離きょりささやく「ウソ」の言葉ことばおぼれてゆくの。
逐漸沉溺在極近距離下耳語的「謊言」的言語中。
舌先したさき首筋くびすじをゆっくりとめてよ。」
「用舌尖輕輕舔著脖子吧。」
ごめんね、ちっともあんたには愛情あいじょうなんていのよ。
對不起喔,對你連一丁點愛情都沒有呢。
もとめるだけもとめて、すぐに「もうわりにしよう。」の合図あいず
就拼命的追求著,馬上作出「就來告一段落吧」的信號。
毎晩まいばんちがおとこうでなかかれてる。
每晚都被不同男人的雙臂所擁抱。
素敵すてきこいのおはなし最後さいごはなしたのはいつだっけ。
美好的戀愛故事,最後一次講出來是什麼時候呢。
耳元みみもと生温なまぬるいとしさをきかけて。」
「將帶有溫度的愛意吹入耳邊吧。」
ごめんね、ちっともあんたには愛情あいじょうなんていのよ。
對不起喔,對你連一丁點愛情都沒有呢。
もとめるだけもとめて、すぐに「もうわりにしよう。」の合図あいず
就拼命的追求著,馬上作出「就來告一段落吧」的信號。
そうなの、あんたもいつわりのあいをまたしがるのね。
是這樣啊,你也還是想要虛假的愛呢。
かねえる愛情あいじょうなんて、もう 「さよなら」でいいわ。
能用錢買到的愛情什麼的,已經 說聲「再見」也行了呢。

注释与外部链接