打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

Illustration by こんぶ
ポテト
薯条
poteto
演唱
P主
投稿
niconico
2024-11-26
997(最终记录)
YouTube
2024-11-26
--

ポテトを作りました
做了份薯条
——YouTube投稿文

ポテト佐倉流星于2024年11月26日投稿至niconicoYouTube的日文Synthesizer V原创歌曲,由重音Teto演唱。

本曲的灵感来自麦当劳的炸薯条提示音。

歌曲

词曲 佐倉流星
插画 こんぶ
ミ瑞
影片制作 ミ瑞
演唱 重音テトSV
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

多分わたし生きていけない
或许我已无法继续活下去
だから最期ポテトを食べる
于是最后 只能尝一口薯条的余味
もしも愛が売られてたら
如果爱可以明码标价
それは幾ら?何処で買える?
它价值几何?又该向何处求得?
所詮僕ら欲の化身
然而 我们终究不过是欲望的化身
次から次へ獲物を変える
在猎物之间辗转 永不停歇地追逐
あの日観てた夢は刹那
那日梦中的刹那幻影
姿を変え私を襲う
如今化作形体向我袭来
生きる理由特に無くて
生存本无太多理由
天井眺めポテトを食べる
只得仰望天花板 吃下手中的薯条
ああ
この人生ったら
这人生啊
素晴らしい、憎たらしい
既伟大 又憎恶至极
さあ
来吧 啊
苦しいのは一瞬
痛苦不过一瞬
覚悟を決めようぜ
让我们下定决心吧
曜日感覚もはや無くて
早已丧失对日夜的感知
同じ景色繰り返す日々
日复一日重复着同样的景致
希望絶望区別つかず
希望与绝望 再无界限
何かを悔いて壁に謝る
满怀悔意 却只能面壁思过
枯れた花は二度と咲かず
枯萎的花 再也无法盛开
無様なままその生終える
就这样无声无息地结束了生命的舞台
ヒトも同じ決して戻らず
人亦如是 无法回头
灰と化してそのまま消える
化作尘埃 随风消逝无踪
※ポテトタイム[2]
※薯条时光
欠けた心隠すように
为了掩盖内心的残缺
他人の前で無理に笑う
在人前勉强堆起虚假的笑容
だけど今も治らぬ心
然而这破碎的心依然未愈
頭狂いポテトに祈る
在疯狂中向薯条低声祈祷
ああ
この人生ったら
这人生啊
素晴らしい、憎たらしい
既伟大 又憎恶至极
さあ
来吧 啊
苦しいのは一瞬
痛苦不过一瞬
覚悟を決めようぜ
让我们下定决心吧
ああ
どうしてこんな
为何这一切
くだらない、つまらない
竟如此荒唐 如此无趣?
いつか
总有一天
幸せになんて
若能拥抱幸福
なれたらいいのにな
那该多好 那便此生无憾
若き頃のまぶしい夢は
年少时的绚烂梦想
胸の黒で全て隠す
早已被心底的阴影悉数掩埋
多分わたし生きていかない
或许我已无法继续存活于世
だから最期ポテトが余る
于是最后 薯条终将无人分享

注释

  1. 翻译转载自bilibili中文字幕视频。
  2. 此处的画面neta了日本麦当劳著名广告“ドナルドのウワサ!”(麦当劳叔叔的小秘密!)