切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
Illustration by su&おしまい
ラブマシーン。
Love machine。
獸。
於2022年4月22日投稿至niconico,再生數為 --
2022年4月24日發布至YouTube,再生數為 --
2024年7月18日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
己所不欲,勿施於人。
——Bilibili投稿文

ラブマシーン。》是A4。於2022年4月22日投稿至niconico、同年4月24日投稿至YouTube、後於2024年7月18日投稿至BilibiliCeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。

本曲參與了ボカコレ2022春活動,並獲得TOP100榜中的第50名及ROOKIE榜中的第30名,收錄於專輯《0000。》。

歌曲

作曲·作詞·編曲 A4。
曲繪 su&おしまい
母帶處理 さぶろう
演唱 可不
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さぁ お待ちかねの時間です
來吧,讓各位久等了
そんじょ其処らの蜜柑と示談です
現在來和那些「未完的欲望」來場談判吧
ブームは死んだ 去っちまった
高潮已落 熱潮散盡
ってそんな状態 知ったもんかってmoon walk
這種局面?我才懶得管 moon walk
ヤる過程のムードに
在糾纏不清的氛圍中
バリ性を齧られるようだった
仿佛被欲望生吞活剝了一般
え、てか
欸...話說
どなた?
你是哪位?
あなた。
啊...是你啊。
「己の欲せざる所は人に施す勿れ」
「己所不欲,勿施於人」
一歩、二歩、三歩
一步,兩步,三步
血まみれの眼から
從染血的雙眼裡
その幼気な技術じゃ交わせない
你那幼稚的把戲根本無力招架
そのキャラ付は似合わない
這副裝模作樣的打扮也漏洞百出
ちょっと寄っといで?
要不要再靠近一點試試?
紛い物です。
我可是徹頭徹尾的冒牌貨。
YES!!!
YES!!!
故に目障りなモノは端折って
所以啊 乾脆把這些礙眼的東西 統統略過
今から程々に凹凹に襤褸々々にさ
現在開始從 一寸寸推進 一點點陷進去 直到你變得一塌糊塗
なるまで腰を振っていよう?
來吧,盡情的搖動吧?
頭から爪先まで
從頭直到腳尖
バチイカすこのビートに合わせて
隨着這節拍一寸寸燃燒
その快感の上の上の上まで!
直到衝上欲望的巔峰之巔!
沸き上がる波はまだ我慢して?
在極限到來之前再忍一下?
さぁ
來吧
頭から爪先まで
從頭直到腳尖
流れ出る汗で虚偽 誤魔化して!
讓汗水衝去你的偽裝和虛偽!
お揃いだよね?かもね ってね(笑)
我們是不是很般配? 嗯?也許吧(笑)
髪に着いた匂いだけ
頭髮上沾染的氣味
ちょっと洗っといで
稍微去洗一下吧
la la la......
la la la......
頭から爪先まで
從頭直到腳尖
欲満たす この夜に跨って!
一腳跨進這被欲望染透的夜晚!
その絶頂の上の上の上まで
直到那最高的頂點為止
今犯す罪にほら否認して?
來,試着否認你的罪行?
さぁ
來吧
頭から爪先まで
從頭直到腳尖
零れ出す声で膿 拭き取って!
用那失控的聲音一點點把它擦去
ほぼ故意だよね? かもね ってね(笑)
這一切…都是故意的吧? 嗯,也許吧(笑)
脚に付いた想いだけちょっと洗っとくね
只有腿上沾染的思念 我會稍微洗掉的
あのね まず見た目と形から
你啊,先從外表和形態說起
打ち損じた火事場の馬鹿力
一股火場上錯位爆發的愚蠢蠻力
もうわかってる わかってる わかってる
早已理解了 早已知曉了 早已察覺了
でもまだ離したくないよ この夜を
卻依舊深陷此夜 無法自拔
その美徳を理由に
把「美德」當作堂而皇之的藉口
これじゃないと理想を貪った
貪婪地追逐虛無縹緲的理想
気が! 苛立ちが!
心緒煩亂!焦躁不安!
イカれた貴方の行いが
你的荒誕行為
この僕を担ってる
全部由我背負
よく聞いて覚えとけ
給我聽清楚了
これが噂のラブマシーン
這就是傳說中的Love Machine
やっぱナシは望んでない
果然還是不願空手而歸
誰もかれもが唸ってる 後悔を
所有人都在抱怨着 唯余悔恨之音
こんなんで容赦しないぜ?
你以為這種程度就能被寬恕嗎?
Listen to me…
聽我說呀…。

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站評論區。