切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。
Movie by A4。
普通.gif
於2025年2月22日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
誰かの欲しい発言や行動を予測し、答え続ける。
生活とは振付であり、テストです

私はそういった身近にある普遍や暗黙を準える度に
心の底から自分を軽蔑します

預測他人想要的發言和行動,繼而給出回答。
生活就是編舞和彩排

每當我像那樣模仿着身邊的普遍與沉默
就會從心底鄙視自己
——投稿文

普通.gif》是A4。於2025年2月22日投稿至niconicoCeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。

本曲參與了ボカコレ2025冬活動,並獲得TOP100榜中的第17名。並收錄於個人專輯《「□」》和《0000。》。

歌曲

作曲·作詞·編曲·PV A4。
鋼琴 Mizore
吉他 miru
貝斯 Yudai Tanaka
母帶處理 Keisuke Soga
演唱 可不
和聲 初音未來
v flower
A4。
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

グラスを逆さに置いて
將杯子倒置
溢れ出したら
若溢出的話
もう言わなくてもいいから
就不再需要言語了
乾いた泪がいつになく
那乾涸的淚水,似乎拒絕了
しわになる事を拒んでるようで
變成皺紋的時刻
暮れなずむこの日々を淡々と生きていったら
如果平淡地度過這暮色漸濃的日子
形すらなぞれなくなってさ
甚至連形狀都無法追溯
僕ら重い腰を上げて横になった
我們費力地站起,躺下
早く華を添えてよ
快點為這一切增添些許色彩吧
今日は
今天
どんな悲しいことが起こっても
無論發生什麼悲傷的事
その思索を飾れる場所がないや
都沒有地方可以裝飾這些思緒
「そうだね」「辛いね」って笑
「是啊」「真辛苦啊」笑着說
ズルいじゃないか!
這不是耍賴嗎!
もしも裸足で川を渡ったら
如果赤腳渡過小河
今までの綻びが渦を巻いて
一直以來的裂痕便會捲成漩渦
「ごめんね」「よかったね」って笑
「對不起」「真好啊」笑着說
どれが愛だったんだ?
哪一個才是愛呢?
自尊心やおもいやりも
自尊與關懷
現在を守る何かの為?
是為了守護當下的某種存在嗎?
つまらない話も今じゃ
即使是無聊的談話
合わせられるよ。本当
現在我也能配合了。真的
次第に全てが虚に操られていく
漸漸地,一切都被虛無所操控
情けない
真讓人無奈
泥を啜ったことも顔も知らない誰かの為???
為了某個練面孔都不認識的人,連喝泥水的事都做過???
いつか貴方が道に迷っても
如果有一天你迷失了道路
その答えを見つける自信がないや
我也沒有信心能找到答案
「そうだね」「辛いね」って笑
「是啊」「真辛苦啊」笑着說
ズルいね、これじゃ笑
這真是作弊,笑
あのドラマの続きが分かったら
如果知道了那部電視劇的結局
静かなカフェで一人頬をついて
便獨自一人在安靜的咖啡館裡托着臉頰
「ごめんね」「よかったね」って笑
「對不起」「真好啊」笑着說
どれも愛だったんだ
那些都是愛
もう僕たちはいずれ
我們終將
捨てるものが入れてあった容器と混ざる
與那些被遺棄的東西交織在一起
酷く鮮明に見えている
這火焰顯得如此清晰
この炎が明日の様な今日すら奪う
甚至吞噬了今天,如明天一樣
あー
啊——
どんな悲しいことが起こっても
無論發生什麼悲傷的事
その思索を飾れる場所がないや
都沒有地方可以裝飾這些思緒
いつか貴方が道に迷っても
如果有一天你迷失了方向
その答えを見つける自信がないや
我也沒有信心能找到答案

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站評論區。