The Sapphire
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
| “ | 任其绽放吧,蓝宝石般完美纯粹的花 | ” |
简介
《The Sapphire》是LKs制作并于2017年9月14日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,为星电感应系列第四作之处女座。同年10月3日策划墨白茜兔投稿了同歌姬演唱的中文版本。截至现在日文版已有 -- 次观看, -- 人收藏;中文版已有 -- 次观看, -- 人收藏。
另有罩杯丶D制作的MMD本家。
歌曲
- 日文版
宽屏模式显示视频
- 中文版
宽屏模式显示视频
- MMD版
宽屏模式显示视频
歌词
The Sapphire日文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
咲かせよ その嫉妬故の純粋
绽放吧 那因嫉妒而纯粹的
上手な芝居と手に入らない高嶺の花
精湛的演技和得不到的高岭之花
蔓延させよ その甘美な彼方に
蔓延吧 那甘美的彼方
美しくて 優雅に進んで
美丽而优雅的前进
桂冠に触れるまで
直至触碰到桂冠
フェアリーテールを何千回 味わって覆って
数千次将童话品味过推翻过
サファイアのように輝く少女
像蓝宝石一样闪耀的少女
愛されたのか 或いは 一瞬の錯覚
被爱著吗 或是一瞬的错觉
踊れよ 暗闇に産んだ我儘
来跳舞吧 自黑暗孕生的任性
もし 涙を出れば ロマンになれんのか
如果眼泪落下 就能变成浪漫了吗
全身全霊 この宴に捧げて
全身全心奉献给这场宴会
息が止まる前に済め
在呼吸停止前完成
もがいも忘れてた
连挣扎都忘记了
月明りが 極彩色を照らす
月光照亮了色彩斑斓
この身は歪んだ無限の宙に 沈んでいく
这个身体在扭曲的无限的宇宙里沉下去
優しさは 飴を溶かすように
温柔像要融化糖果似的
今ここで 祈り
现在在这里祈祷
私だけを 愛して欲しい
我要你只爱我
恐れるか 振り返せば
害怕吗重来的话
偽りの夢を 壊しても構わない
虚伪的梦破坏掉也没关系
暗闇に産んだ我儘
自黑暗孕生的任性
もし 涙を出れば ロマンになれんのか
如果眼泪落下 就能变成浪漫了吗
全身全霊 この宴に捧げて
全身全心奉献给这场宴会
息が止まる前に済め
在呼吸停止前完成
もがいも忘れてた
连挣扎都忘记了
咲かせよ その嫉妬故の純粋
绽放吧 那因嫉妒而纯粹的
上手な芝居と手に入らない高嶺の花
精湛的演技和得不到的高岭之花
蔓延させよ その甘美な彼方に
蔓延吧 那甘美的彼方
美しくて 優雅に進んで
美丽而优雅的前进
桂冠に触れるまで
直至触碰到桂冠
The Sapphire中文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
任其盛放吧 是嫉妒让它无瑕
越贪婪越难得到 表演欲只因某朵花而显猖狂
任其蔓延吧 拿捏幸福的优雅
要如何精致如何动人如何闪亮 足以戴上桂冠
翻阅过许多童话 筛选挑剔过再逐一推翻
未淬炼的蓝宝石 怎称之璀璨
是被爱着对吗 还是说着只爱那一霎
来共舞吧
光线昏暗才让我肆无忌惮
如果泪水落下错乱衍生出浪漫
令你全情投入一场圆舞中忘了挣扎
呼吸着遗憾 拼凑出完满
飞扬起裙袂藏起狡黠
纵容迷恋吧 月光会照亮斑斓
旋转着忘却了 置身浩瀚时光同舞步变得虚幻
纵容祈愿吧 温柔像糖会融化
来向我示好对我欣赏为我心跳 也只予你多娇
谁会惧怕 若覆辙重蹈
累赘的幻梦尽碎掉 无关紧要
光线昏暗才让我肆无忌惮
如果泪水落下错乱衍生的浪漫
令你全情投入一场圆舞中忘了挣扎
呼吸着遗憾 拼凑出完满
飞扬起裙袂藏起狡黠
任其盛放吧 是嫉妒让它无瑕
越贪婪越难得到 表演欲只因某朵花而显猖狂
任其蔓延吧 拿捏幸福的优雅
已如此完美如此动人如此闪亮 足以戴上桂冠
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||