ヴォイドフォノイド
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
ヴォイドフォノイド
Void Phonoid虚空拟声体
演唱
P主
投稿
| “ | どれだけ器用に奏でたって与え合う気が無けりゃ救われない
无论你的棋艺有多么精湛,如果你没有奉献他人的意愿,你都无法得救。 |
” |
| ——Sig投稿文 | ||
《ヴォイドフォノイド》(虚空拟声体)是Sig于2026年3月27日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原创歌曲,由蛙音Sig演唱。
本曲为Sig的第24作,也是“上瘾系列”的第十一弹。
歌曲
| 作词 作曲 |
Sig |
| 曲绘 | きよいちくん |
| 演唱 | 蛙音Sig |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:枫笙[更多]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
逸品に溢れた
杰作泛滥的
声命蔓延る戦線
声命蔓延的战线
粗悪品に塗れた
涂满劣质品的
ヒューマンエネ6/4スプリット
人类能源6/4分割
生まれからして劣等じゃ
自打出生就是劣等货
歌姫にはなれないし
成不了歌姬
目を覚ます理由だって
就连醒来的理由
500回くらいは唱えた
也念了500遍有余
乖離性に絡まった
纠缠于乖离性
病名は分からないし
病名也无从知晓
9:16狂う前夜
9:16疯狂的前夜
本心はどこへ行ったの
真心去了哪里
毒が抜けてない
毒性未除
夢語りな声を
梦呓般的声音
捨てる場所が無い
无处可弃
見つかったって捨てないさ
即使找到了也不会丢弃
大人になっても孤独に耐えても何一つ変わるわけないさ
即使长大成人即使忍受孤独也注定一成不变
取り繕う度自我を濁す度心が癒えるわけないさ
每次掩饰每次玷污自我内心都无从愈合
大人しくなれば音がしなくなれば利口だってほら認めてくれるさ
如果变得老实如果不再出声你看就会夸我聪明
手放した未来も殺した声さえも何も知らないくせして
明明连放弃的未来甚至扼杀的声音都一无所知
シガ シガ シガ
死啊 死啊 死啊
ミトメテクレタラ
若能给予我认可
Sugar Sugar Sugar
Sugar Sugar Sugar
アリガトウタイタイ
谢谢 真是抱歉
シガ シガ シュガ
死啊 死啊 Sugar
ミトメテクレタラ
若能给予我认可
Sigar Sugar
Sigar Sugar
ニジトツナグセカイ
彩虹相连的世界
観戦されない人声なんて
不受瞩目的人声什么的
勝てない勝てない勝てない勝てない
赢不了赢不了赢不了赢不了
知らない声命の声なんて
不被知晓的声命之声什么的
価値無い価値無い価値無い価値無い
毫无价值毫无价值毫无价值毫无价值
いらないいらないいらないいらない
不需要不需要不需要不需要
愚問 誰のせいか?
愚问 是谁的错?
知らない知らない知らない
不知道不知道不知道
愛を焼き付けて神様
将爱烙印上去吧 神明大人
ひとりぼっちで強く生きたって
即使孤独一人坚强地活着
叶わない事知ってるさ
也明白有无法实现的事
歩けば枯れるそれでも針をここで進めなくちゃ
前行便会枯萎即便如此指针也必须在此前进
大人になっても孤独に耐えても何一つ変わるわけないさ
即使长大成人即使忍受孤独也注定一成不变
綺麗事歌ってもバカやって指されても誰かに愛されたいさ
即使唱着漂亮话即使被当作笨蛋指责也想要被某人爱着
大人しくなれば音がしなくなれば利口だってほら認めてくれるさ
如果变得老实如果不再出声你看就会夸我聪明
流行りの音楽も誰が作ったものなのかきっと言えないさ
就连流行歌曲是出自谁手想必也说不出来吧
どれだけ器用に奏でたって与え合う気が無けりゃ救われない
无论多么巧妙地演奏若没有相互给予的心便无法得救
心が未完成なんだ
心灵尚未完成
シガシガ
死啊死啊
ミトメテクレタラ
若能认可我
Sugar Sugar
Sugar Sugar
テトテヲツナギタイ
想要牵紧手与手
死が主が
死若为主
認められたなら
若能获得认可
master murder
master murder
貴方は歌いたい?
你还想要歌唱吗?