切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。

本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表UTAU相關列表
Illustration by るねつき
0001
於2024年2月22日投稿至niconico,再生數為 --
2024年2月25日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
「光なんて、見えるはずもないのに」
「本應無法得見的光芒」
——とりぴよ投稿文

0001》是とりぴよ於2024年2月22日投稿至niconico、同年2月25日日投稿至YouTubeUTAUVOCALOID日文原創歌曲,由足立零初音未來演唱。

標題的讀法為れいみく

本曲參與了The VOCALOID Collectionボカコレ2024冬)活動並獲得TOP100中的第10000名。
本曲參與了The VOCALOID Collectionボカコレ2024冬)活動並獲得TOP100中的第16名。

歌曲

とりぴよ
曲繪 るねつき
演唱 足立零初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:貓老四Meows[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 足立零 初音未來 合唱

ガラクタが音を鳴らす
廢棄之音縈繞在耳畔
ノイズまみれの古いラジオ
舊的收音機不斷發出噪聲
終わりかけた星で
在那個即將走到盡頭的星球上
聴こえた歌 聴こえた歌
聽到了歌聲 聽到了歌聲
初めて響いた音に
我所聽到的最初之音
胸を打たれたんだよ
深深地觸動了我的內心
あーあ まだ途切れないでと
啊啊,不要在此刻中斷
願うほど強く
我翹首以盼
遠く 遠く
遠處 遠處
響く 響く
回音 回音
魔法 みたいな声に
如同魔法一樣的聲音
もう一度 会いたくて
我是如此想 再次見到你
どこまでも 手を伸ばす
我奮力 伸出手
光へと 未来へと
向著光芒 向著未來
歩き出す ガラクタの歌!
邁出步伐 被遺棄的聲音啊
うたを ひとつ 教わって
有一天學會了一首歌
たどたどしく 奏でたキミに
我仔細聽著每一處節奏
仮初の いのちを 光らせて 笑う
與你在一起的時候 銘記在心 一同歡笑
ふたりは 歌う 笑う 着替えて 髪を結んで
你和我一起唱 一起笑 換衣服 扎頭髮
ほら繋ぐ! 走る! 転んで
嘿,抓緊我 跑起來 摔倒了
何度も 笑い飛ばして 思い出を 重ねた
一同歡笑 一次又一次 泛出回憶
ふたりの足跡は どこまで続くんだろう?
你和我的足跡 會一同走多久?
ああ、まだ途切れないでと
啊啊,不要在此刻中斷
願うように歌う
唱出希望之音
傍で 傍で
在身旁 在身旁
響く 響く
迴響 迴響
まだ未熟な声に
著的那仍然不成熟之聲
面影が 重なって
你的臉頰 在我眼前不斷閃過
目が合うと 笑いあって
互相對視 笑出了聲來
いつまでも どこまでも 続くように思えた
直到永遠 直到未來 一直持續下去 看上去是這樣的
キミの 背が伸びる度に
每當你長高那一刻
私は壊れて 錆びつき 動けなくなった
我被破壞 生鏽我逐漸變得無法行動
さよならを歌う準備は 出来ていたけど
你是否準備好一同告別? 我準備好了
初めて響いた音に 胸を打たれたんだよ
我所聽到的最初之音 深深地觸動了我的心弦
忘れないよ
我無法忘記
響く 響く
回音 回音
声に 声に
迴轉 迴轉
魔法をかけられて
如同被施了魔法一般
貴方が紡ぐ声に
我敬佩著你的聲音
憧れた 憧れた
因此 因此
だから今 だから今
從今往後 從今往後
見てていて 歌姫は笑う
請看著我 歌姬會聲一笑
ふたりの足音を どこまでも歌うよ
你和我的足跡 會一直歌頌下去
あぁ…まだ途切れないでと願うように脆く
啊… 不要在此刻中斷 但卻希望渺茫
声も
聲音
光も
光芒
貴方がくれたから
你將其賜予給我
上手く歌えてるかな?
我唱歌好聽嗎?
大丈夫
沒關係
このままで そのままで
像這樣在一起 像這樣在一起
あの日のような 歌姫のうた
就像剛相遇的那一天 歌姬的歌聲
初めて 響いた音を 真似して歌うんだよ
我所聽到的最初之音 模仿地唱出歌來
あの日みたいに
就像曾經的日子
ふたりの足跡を 思い出しながら
你和我的腳印 隨回憶一同延續
いつか来る夕暮れも
黎明總有一天會到來
キミの歌う朝が来る
你單獨歌唱的早晨會到來
そんな未来 そんな光 歌姫に願う
這種未來 這種光芒 祝願著歌姬
歌声はもう重ならない
歌聲不再重疊
それでも光はここにある
光芒仍留存於此
貴女がくれた未来を 照らし歩く
是你將我的未來 給照亮

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自中字視頻